繁体
我不免为自己的疏忽而
到羞耻与自责。仅仅两个月没有和游击队
手,我竟然把这些大忌通通忘了个
净!还记得在我参军的前三个月里,我所见到的敌人,所遭遇的危险全
来自于这些
窜在森林或草地里的民间武装。自从我们被派上真正的前线地区以后,我却很少再和他们
手了。
阅读[欧风]回家
我忍不住看向她颤抖的,爬满了皱纹的枯瘦的双手,只见她全心全意地
控着编织针的方向,以织
想要的形状。她的神情是那样专注和认真,动作又是那样缓慢小心,以至于我在看了大约一刻钟之后就倒
沉沉睡去。
我绕到一家小餐馆里
了一份必
思(2)当作午饭,
郁的味
终于让我意识到这里并不是我熟悉的德国。我必须继续向西走,就像当初我们向东行军那样。但我知
,这场长途跋涉距离终
不远了。
在这场睡眠中,我非常难得地睡了一个无梦的好觉。要不是突如其来的急刹车让我的肚
重重撞上前边的桌边,我想我一定可以一直睡到柏林。
“怎么了?”我睁开
睛,好奇地从窗
探
脑袋看向外面的世界。谁知我甫瞥了一
,就被对面的老妇人用力拉了回来,并且被勒令关上了车窗。
上一次遇到游击队是什么时候?我想了想,那应该是在两个月前……
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
1943年1月7日,
照东正教徒的习惯,这天是他们的圣诞节(4)。原本我听说信奉无神论的布尔什维克们是不过这些节日的,但从一路上遇见的那些虔诚祷告的俄国战俘来看,这条谣言不攻自破(5)。因此,这也就意味着,这应当是
闹而温馨的一天。当然,这都是和平时期的讲究了,在残酷的战争中,人类所有能被用来庆祝的活动都被取缔得
净净。
但作为一名普通的列兵,我除了执行命
休息了一会儿以后,我坐上了前往柏林的列车。临近德国,就连车上的乘客也带着
厚的“德式风格”,我是指,每个人都自顾自
着自己的事,而不像先前在乌克兰遇到的那些
情的俄国人一样聚在一块儿狂
。突如其来的冷漠让我措手不及,天知
我多么想和对面的老妇人聊上几句,好打发这段难捱的无趣的时间。但显然,我的愿望终究是难以实现的。那位夫人拿
一团
线和两
编织针,埋
一针一线地织起
衣来。
“哦,那真是太可怕了。”听了她的话,我这才发觉自己刚才的所作所为有多么愚蠢!我们的列车被迫停在一片白雪皑皑的茂密森林里,周围全是些又
又瘦的树木,枝丫
错,把
光完全挡在了后面。在这里藏上十几个
穿白
伪装的人
本不在话下。要是真如她所说,游击队注意到我的危险动作,对准我的脑门扣动扳机,那我早就被送去急救了。
由于我们在天主教的圣诞节那天受到了俄方的袭击,因此上级决定抓住这个难得的机会狠狠打击布尔什维克们。我想,他们只是在伺机报复。战争总是在那些愚蠢的白痴们复仇的幌
下才变成一个恐怖的渊薮的。
“年轻人,你怎么这么冲动!要是外面的敌人看到你探
,直接给你一枪怎么办?”那位满
银发的老
面带忧虑地抱怨
,“听说那个叫比尔斯基兄弟会(3)的,全是犹太人的游击队把前面的铁轨炸毁了,现在正在维修。该死的犹太人!”
经回到了家乡。