繁体
伴随着大雪,俄罗斯的“无路之季”到来,到
都是烂泥烂泥烂泥,烂泥粘在鞋底、
、
胎和坦克履带。
海因茨拍了拍汉斯的肩膀,转过
踏着烂泥地慢慢往回走。
“不,绝不,跟随长官在前线作战是我的荣幸。”
他望着一望无际的烂泥地,享受着乌克兰冬天的风雪,不由得思念着远在
黎的莉莉玛莲,当然,
丽可
的伊莎贝拉跟烂泥扯不上半
关系。
谁都不想整天面对一帮不修边幅的臭男人。
这回抓住三个苏联政委,个个都是胡
拉碴的,其中一个落魄得像个乞丐。等海因茨拿
非纳斯香烟招待他们,大家伙一起
着烟,仿佛“阶级
情”能够更
一步。
“你羡慕他吗?”
休整的时间非常短暂,国防军接到命令,
不停蹄地向斯
棱斯克前
,为计划攻占莫斯科的“台风行动”
准备。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
海因茨
着烟,
一
生涩别扭的俄语,“听说你们的任务是在战场上枪毙逃兵?”
“五个”
“我们的任务是保持队伍的纯洁
。”政委们
调。
阅读莉莉玛莲[page]
“也许您可以试着放松放松,比如找找姑娘什么的……”汉斯好心提议,他认为少校先生的喜怒无常应当归咎于前线的寂寞。
士兵接二连三地
下车,踩在烂泥地里卯足了劲去推装甲车,然而冬天的补给久久没能送到,步兵旅里甚至有士兵穿着单衣在大雪中行军。
“亨利这个臭小
可真他妈走运。”
天灰蒙蒙的,随时要下雪。
“哼!”
黎,纳粹分
一夜之间炸毁七座犹太教堂,
黎被笼罩在白
恐怖当中。没过多久,纳粹占领军下令逮捕所有居住在
黎的犹太人,没收他们的一切财产,并将他们赶上封闭的车厢送往斯图
夫集中营。
阅读莉莉玛莲
“九个”
汉斯举起枪,三声枪响,残雪被
血染红,像一幅中世纪的写实画作。
“三个……妈妈……救救我妈妈……”
汉斯快步追上海因茨,想了个话题说:“亨利被弹片击中了
,已经被送到战地医院,很可能会被拉回柏林。”
“不会的,我们绝不会这么
。”
天,或者一起
烟,这是他的个人“人
主义。”
“你懂个
!”海因茨回答
。
“假设你们自己当了逃兵呢?”
然而粉碎苏联红军的抵抗容易,想要加快行军却是难上加难。
“别给我装蒜!”
“谁?”
“营队没有其他伤亡。”
不过即便如此,他也比冻得缩手缩脚的赫尔曼好了不少,虽然那个白痴总喜
站在坦克上
着冷风吃着雪
撑。
海因茨穿着丑丑的棉背心,少不了庆幸,但两只胳膊还是凉飕飕的,这让他在心底里抱怨起来。亲
的小
糖,你怎么就不知
多
两只胳膊呢?难
黎的
资匮乏到这
程度,手里的棉
只够给我裁个小
甲?
黎市中心哀声遍野,素素听到消息赶往维克多的裁
铺时,被维奥拉拦了下来,“你别去,你的肤
很容易产生误解,他们抓一个也是抓,抓两个也是抓,你会遇到危险。听我的伊莎贝拉,你现在回学校,如果
“你们杀过多少自己人?你们三个,
着报数。”海因茨扔掉香烟,左手
了个转
的手势,政委们咗着烟
哆哆嗦嗦地背过
,开始向上帝祈祷。