繁体
“来自——永远忠实于您的一位太太。”注:1
“一位太太”就是这样写的!是的,一位太太!她这样署名是很恰当的。
这就是可笑的现实。
样的事业。
近来在我们城里的大街上
现了大批乞丐,全都是乡下来的人。
呵!这
慈善是多么叫人恶心!
这些人靠行乞和偷窃,靠打扫街
拾粪给人跑
运送东西摆小摊或者靠各
零碎的偶然的工作来维持自己可怜的生活。
他们甚至连打零工的
他们不会白白地施舍,他们把自己的施舍看
一笔买卖,他们拿
一些微不足
的钱和穷人
买卖,对穷人说:我为慈善事业
了这么多钱,我就买得了不再受你们搅扰的权利,而你们就得待在自己的
暗的狗窝里,不要用你们的那副脏臭的穷相来刺激我的神经,污秽应该去欣赏
朵的
睛。 [page]
除此之外,这些“过剩人
”还有很多都去
小贩。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他们是“过剩人
”。
他知
这一切的原因,一切的一切,都是因为至少是他们中的大
分,在因为规范法通过之后,
城来的农民。
淳朴的无产者
知饥饿的苦楚,所以他们虽然自己也不够吃,还是乐意舍己救人,他们这
援助的意义是与穷奢极
的资产者所扔
来的那
布施迥然不同的!这才是真正的善良,而不是为了一
虚荣心,象征
的捐个几十个金币!
更别说,这些金币里,实际上大
分都是被吞吃贪污了,只有极少
分才能换取一些微不足
的粮
,熬煮一些稀得和
一样的粥,在街
上发放。
可是,赛昂虽然愤怒,却无能为力。
甚至为了换取拾粪的资格,他们还得每星期向街
清洁
理
缴纳几个银币!
特别是在晚上,当所有的人都下班的时候,这些人就会纷纷涌到街
,拉着那些有工作,可以“下班”的人,叫卖东西。
既然“太太们”是这个样
,那么“老爷们”又该怎样呢?
“编辑先生!
之所以这么气愤,是因为在报纸的后面,他读到一封给编辑
的信,编辑
把这封信当
极为自然的和合乎情理的东西,不加任何
语就登了
来。
我捐给教会20金币,这就是我要换取的东西!
他们时常企图用他们那褴褛的衣服和生病的样
,或者用令人作呕的化脓的伤
和残废的肢
,以极端无耻的和令人讨厌的方式来唤起过路人的注意和怜悯。我认为,像是我这
,我这样一个不仅已经付过济贫捐而且还给慈善机关捐过不少钱的人,应该说已经有充分的权利要求不再碰到这
不愉快的和无耻的纠缠了,如果城市的警卫连保证我们安安静静地在城里来往都
不到,那我们究竟为什么要付
那样多的捐款来供养他们呢?我希望这封信在你们这个拥有广大读者的报纸上发表以后,能促使当局设法消除这
恶劣现象,让大家都更加关注一下那些来自农村,总是伸手向我们乞讨的东西。
自从规范法通过之后,他们越来越多了,警卫应该为此多担负一
责任才行。”
可实际上呢?穷人从他们的穷弟兄那里得到的帮助,比从有钱人那里得到的要多得多!
城的农民和工人互相竞争,战斗,内卷,那些失败了的,自然就成了“多余的人”。
无数的男人女人和小孩争先恐后地叫卖鞋带背带带
火柴自制的劣质饼
以及各
各样的东西,到
都是卖火柴的小女孩,卖劣质饼
的女人,卖鞋带和笔的男人。
信是这么写的:
就现在,此时此刻,往窗外望去,就可以看见,在
车往来频繁的通向城市的大路上,有许多人许多人,冒着被往来奔驰的轿车和公共
车车
辗死的危险,拾取新鲜的
粪,准备拿去当
料卖,换取微薄的利
。
因为在许多地方这
营生是
本禁止的,只能由官方雇佣的清洁工来
,可这些清洁工,又会在自己的工资里,拿
一小
分,雇佣其他人来
,吃下了大
分利
。
看吧!有钱人行善就是为了他们自己的利益!
这封信气的已经五十岁的赛昂几乎不能呼
!让他甚至想把报纸撕了!
是的,没错,拾粪的资格是需要买的!