繁体
“我一直觉得他那样
特别讨厌,真的。”吧台旁边的一个男人嘟囔着说。
小汉格顿的村民们一致认为,这幢老房
“怪吓人的”。半个世纪前,这里发生了一件离奇而可怕的事,直到现在,村里的老辈人没有别的话题时,还喜
把这件事扯
来谈论一番。这个故事被人们反复地讲,许多地方又被添油加醋,所以真相到底如何,已经没有人说得准了。不过,故事的每一个版本都是以同样的方式开
的:五十年前,里德尔还是
理有方、气派非凡的时候,在一个晴朗夏日的黎明,一个女仆走
客厅,发现里德尔一家三
都气绝
亡了。
“都躺着,
睛睁着大大的!浑
冰凉!还穿着晚餐时的衣服!”
那天夜里,村里的吊死鬼酒馆生意格外兴隆,似乎是全村的人都跑来谈论这桩谋杀案了。他们舍弃了家里的火炉,并不是一无所获,因为里德尔家的厨娘戏剧
地来到他们中间,并对突然安静下来的酒馆顾客们说,一个名叫弗兰克?布莱斯的男人刚刚被逮捕了。
杯
小汉格顿的村民们仍然把这座房
称为“里德尔府”,尽
里德尔一家已经多年事没在这里居住了。房
坐落在一
山坡上,从这里可以看见整个村
。房
的几扇窗
被封死了,房
上的瓦残缺不全,爬山虎张牙舞爪地爬满了整座房
。里德尔府原先是一幢很漂亮的大宅
,还是方圆几英里之内最宽敞、最气派的建筑,如今却变得
、荒凉,常年无人居住。
“要是让我说呀,是战争把他变得古怪了。”酒馆老板说。
“那么,还有谁手里有后门的钥匙呢?”厨娘
声大气地说,“我记得,有一把备用钥匙一直挂在园丁的小木屋里!昨晚,没有人破门而
!窗
也没有被打坏!弗兰克只要趁我们都睡着的时候,偷偷溜
大宅
……”
酒馆里的人争先恐后地给厨娘买酒,想听到更多的细节。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
女仆一路尖叫着奔下山坡,跑
村里,尽量把村民们都唤醒。
村民默默地
换着目光。
“唉,怎么说呢,”吧台旁边的一个女人说,“弗兰克参加过残酷的战争。他喜
过平静的生活,我们没有理由。。。”
“弗兰克!”几个人喊了起来,“不可能!”
“我早就觉得他怪怪的,”厨娘喝下第四杯雪利酒后,告诉那些

洗耳恭听的村民们,“冷冰冰的,不
搭理人。我相信,如果我要请他喝一杯茶,非得请上一百遍他才答应。他从来不喜
跟人来往。”
“我对你说过,我可不愿意得罪弗兰克,是吧,多特?”角落里一个情绪激
警察被叫来了,整个小汉格顿村都沉浸在惊讶好奇之中,村民们竭力掩饰内心的兴奋,却没有成功。没有人浪费力气,假装为德里尔一家
到悲伤,因为他们在村
里人缘很坏。老夫妇俩很有钱,但为人势利
暴,他们已经成年的儿
汤姆,说起来你也许不信,竟比父母还要坏上几分。村民们关心的是凶手究竟是何许人。显然,三个看上去十分健康的人,是不可能在同一个晚上同时自然死亡的。
第135章136
弗兰克?布莱斯是里德尔家的园丁。他一个人住在里德尔府
园上的一间破破烂烂的小木屋里。弗兰克当年从战场上回来,一条
僵
得不听使唤,并且对人群和噪音极端反
,此后就一直为里德尔家
活。