繁体
亚
脱下外
和
,只穿着贴
短
走
帐篷:“我在外面等你。”
阅读我的领主大人不可能对密谋一窍不通
我也提起长袍的下摆,准备向外逃走。亚
却
住我的肩膀反复摇晃:“醒醒!快醒过来!”
我捂着脸倒在长榻上:“这个不算。”
前的景象突然崩塌,我在昏昏沉沉中看到亚
的脸离我不到一寸。
帐篷,长榻,只剩短
的领主,野外……我迅速组合起这些词组,初步整理
下一步行动。
礼堂突然震颤起来,屋
砖石纷纷掉落。贵族和仆人们惊慌失措的向外奔逃,四
都是翻倒的桌椅。
“我很清醒!”我想从亚
手中挣脱:“伯爵大人,我们一起逃
去!”
说你就像传说中的女巫!”他摇晃着斥候队长的肩膀:“凯文,你也听到了!你有没有被他施以巫术——”
我倒
一
冷气,难
接下来的事情和我想得一样……
我勉
挤
笑容:“传言终归是传言。”
礼堂中的贵族们开始小声的
谈,我愤怒的转过
:“安静!不然我用钉
把你们的
和上颚钉在一起!”
斥候队长踮起脚,吻上了沙维的嘴
。沙维后半截的质问被淹没在
烈的
齿亲吻之中。
我不断摇
:“不,我愿意!我愿意这样!”
“等您休息好了,我们就继续。”亚
从长榻上站起,开始解外
上的系带。
礼堂中的乐队演奏起舒缓的音乐,侍从站在二楼
台上不断抛洒彩
纸片。格拉
所有的贵族都整齐的坐在礼堂两侧的长椅上,留
中间铺着猩红地毯的通
。
“我愿意!我愿意!”我声嘶力竭的大喊着:“愿意!”
“您终于醒了。”亚
担忧的说:“您一直在说梦话。”
亚
表情僵
:“您提到要把别人的
钉在上颚上,还重复
调要用钝钉。”
帐篷外传来阵阵
气声。我这才发现帐篷外是文森特市贸易港的茫茫大海,两艘威尔士战船和另一艘维京式样的龙首船并在一起,船上的士兵都以怪异的
神盯着我。
我害羞的低下
:“您听到什么了吗?那都是我的真心话。”
第76章
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“听不到。”亚
冷冷的说:“你不愿意?”
斥候队长把沙维推
书房,关上房门。
我
迫自己
微笑:“嫉妒?我才不会,别疑神疑鬼了。”
亚
迷惘的望着我:“听不到。”
我摇摇
,回忆起自己为什么在这里。大脑却因为刚刚睡醒而意识模糊,只想继续睡觉。
亚
没有理会我,而是继续摇着我的肩膀:“醒醒!”
摄政的工作相当辛苦,加上还得额外

力应对北欧人,无法保证足够的睡眠。我甚至在某次议政时靠着扶手睡着了。
我从梦中挣脱,发现自己正躺在亚
的怀里,
下是长榻的柔
缎垫。四
则是华丽的帐篷内
,光线相当柔和,帐篷里还安置着整
用于外
的便携家
。
“约翰男爵,你愿意成为我唯一的侍膳官吗?”亚
递给我一只镶着红宝石的银勺。
“我,到底该
什么?”我努力的回忆着,却什么都想不起来。
阅读我的领主大人不可能对密谋一窍不通[page]
我接过银勺,羞涩的

:“我愿意。”
“摄政大人对我很好。”斥候队长依依不舍的把嘴
从沙维脸上移开:“不许你中伤他。”
“约翰男爵,你愿意成为我唯一的侍膳官吗?”亚
又重复了一遍。
这副场景像极了某
小说中的内容,领主和他的
臣在帐篷中寻
作乐——简直太让人兴奋了。
我心里咯噔一下:“我愿意!”
“摄政大人,我
到了嫉妒的气息。”斥候队长说:“是从您的方向传来的。”
我摘下帽
,把
发打散,随后解开外
,兴奋的撩起帐篷门:“伯爵大人,我来了!”
贵族们依然在窃窃私语,就像嘈杂的飞虫。
我穿着最华丽的礼服,手里捧着刻有文森特市纹章的金盘,从地毯上缓缓走过。地毯的尽
是坐在王座上,穿着骑士礼服的亚
。
亚
用手掌
去我额
上因噩梦涌
的汗
:“您刚才一直在说梦话,真让人担心。”