繁体
们失去目标!”
我和亚
站在人群的最后,以看
戏的心态观赏塔克修士的德鲁伊祈祷仪式。
罗宾汉跪在塔克修士面前,手里捧着一块从雅各肩膀上
下来的
致刺绣布料:“万灵啊,请帮助我救
雅各!”
夜空中
悬着新月,月光把塔克修士的脸照得惨白。
塔克修士拿过罗宾汉手中的布料,把它丢
柴火。
柴火上吊着一
雕刻狼与乌鸦的
药大锅,锅里正在烧
。塔克修士把切碎的蘑菇小心翼翼的丢
锅里。而穿着白
长袍的小威尔向大锅虔诚的跪下行礼,往锅里添加各
调味料。
“少放
盐,起锅时再加槲寄生,不然吃起来会老。”塔克修士一边嘱咐小威尔,一边用镰刀娴熟的把洋葱切成洋葱圈,在另一
药锅里翻炒起来。
小威尔念着咒语,往煮蘑菇的汤里一勺又一勺的放
尔
砂糖和淡
油。
“太可恶了,那是我的东西——”我恶狠狠的瞪着小威尔。
塔克修士把煮好的蘑菇汤端到罗宾汉面前:“喝下去,你就能
雅各的灵魂世界。”
罗宾汉将蘑菇汤一饮而尽,咂了咂嘴:“蘑菇煮老了,盐放得太多——”他话音刚落,已经
吐白沫,倒在地上不断
搐。
塔克修士坐在罗宾汉
前,慢悠悠的吃起炸洋葱圈:“万灵会指引他。等我吃完夜宵他就该醒了。”他向围观的人挥挥手:“我在这里等罗宾汉,你们回去休息。小威尔……留下洗碗。”
亚
小声的说:“可怕的异教仪式。你相信那
事情吗?”
我赞同亚
的说法:“怎么可能会相信!这是荒谬而愚昧的行为。”
我和亚
回到了小木屋里。木屋里摆着两张简陋的单人小床,床上铺着
稻草和未经染
的亚麻布。
我直接穿着衣服躺在床上,发现床简直
得要命。就在这时,亚
突然坐到了我的床边。
“约翰先生,非常
谢您。”亚
将声音压得低低的:“您牺牲自己的名誉来欺骗那群人。把自己和男
相提并论,这是多么大的侮辱。”
我勉
笑了笑:“再神勇的骑士也无法击败十几个长弓手,当时情况很危险。”
何况“伯爵”的名誉被牺牲得更多。
“在朝圣的路上,我和另外几名途中认识的骑士在沙漠里遇到了巡逻异教游骑兵。”亚
的神情变得哀伤起来:“向导让我们换上女
异教徒的衣
来避免受到伤害。”