繁体
“我很抱歉。”
“为了什么?”
“我应该帮你拦住她们的。”
“别介意。”卡尔说,“我比你更清楚我要面对的是什么。”
“但不应该是这样,你不应该面对这些。”
易丝看起来比卡尔自己还要生气,“我真是理解不了她们的想法,你看到她们的表情了吗?好像你是什么史前怪
一样。我不喜
这件事,我不喜
她们的
神。”
“冷静,
儿,这不是什么大事。人与人从来都无法互相理解——每个人都站在自己的角度去思考和行动,从普通群众到政府
层,人人都是如此:
信自我的信仰是唯一的信仰,自我的
路是唯一的
路,自我的意志是唯一的意志。”卡尔说,“如果这些年我确定地从这个世界学会了什么,那就是终其一生,人人都在尽一切努力去排除异己。”
话
后卡尔才意识到这不应当是卡尔.艾尔说的话,卡尔.艾尔生活在
罐
里,他看谁都觉得对方是好人,他对这个世界的认识不会这么冷酷。
但这也不像是超人会说的话,超人的话不会这么苛刻和悲观,更不会带着这么
烈的嘲讽。
他有些担心地看了
易丝一
,不知
自己表现
这样的一面会让
易丝作何
想。
易丝的反应比他想象得更平静:“有时候你真的会超乎人们的认知,亲
的。你简直像是好几
人格的聚合
,多数时候你都是人们印象中的那个卡尔.艾尔,可是偶尔,你会变成一个我们都不认识的人。”
“嗯……”卡尔说。
“这就是你和莱克斯.卢瑟在一起的原因?”
易丝冷不丁问,“因为你觉得你可以在他面前暴
全
的自我?”
“你好像对我们很好奇。你为我
采访的时候就问过我类似的问题了。”
“我从来都不否认这一
,我猜正是我旺盛的好奇心让我变成星球日报最优秀的记者,我对任何事都保持这样的心态。尽
很多时候,我的好奇心让我很不讨人喜
。人们惧怕追
究底的人,因为现代社会的人际关系是非常脆弱的。”
易丝说,“但是你和莱克斯的关系很……我不知
该怎么说,你们之间的状态令我着迷。”
“你刚才是在说你同时为我们两个人着迷吗?”
“我很难否认这一
。”
“别担心,我和莱克斯也都很欣赏你。你非常完
地满足了我和莱克斯对另一半的要求,就像我们也恰好符合你的择偶标准。编剧的恶趣味,不是吗?”
“现在我们的话题开始变得奇怪了。”
“你先开始的。”卡尔笑着停下了脚步,“在这里等等,
儿,她下课了。”
三分钟后,上百位年轻的学生成群结队地说笑着走
大门,把宽阔的楼梯堵得结结实实。
即使在这样人
攘攘的环境里,旺达依然十分醒目。