繁体
你去过一次威尔士!”
“如果你愿意,在你有更多机会旅行之前停止继续提醒所有人你的无知。”
哈利对他怒目而视。斯内普突然减缓车速,慢慢把车开
路边一丛极
的枯萎
木里。 [page]
“下车。”他机警地说,“找到了。”
哈利立刻闭
不言。他重拾与
杖的联系后,以前的生活似乎逐渐回来了,还有他的使命。他摸了下右臂上的
杖
,同样严肃起来。
他们在一片黑暗之中走向山丘,片刻后,哈利注目到刚才斯内普就已经发现的火光。正是这些火光让他找到了
人的迁徙地。
哈利向下看。在山丘环绕中,有一个闪着光芒的
大的湖,亮闪闪的飘带从一个最
的丘陵蜿蜒下来,在冰下注
湖里。
湖边有一个
大的断墙般的圆。它非常宽,哈利眯着
睛仔细分辨,那像是一个运动场。
陋的石
台阶,没有那么
的看台,比真正的运动场小得多——也许称为斗兽场更符合它的样
。四
都坐落着简陋的大房屋,比海格的小屋大上两倍。一个个小山般
大的
影在那些一动不动的石
房
中挪来挪去。
这片
在丘陵之间
大的、广阔的凹陷就是
人的迁徙终
。它看样
存在了不止几十年。正如邓布利多信上所说,“每当气候近乎天灾,
人群落就会产生一个领
者,他们得到天启,知
他们古老的避难所”。
但是
人之间注定不能和平相
。半分钟后,下方就响起沉闷的、遥远的吼叫声,有冲突发生了。过了不到十秒,一个更
大的声音清晰地传到哈利耳中。他们的首领制止了冲突。
哈利忧心忡忡地看着
边同样注视着下方的斯内普。
很久以前他就从海格
中知
,
人们好斗,不适合挤在一起生活。那些古老群落的残余成员之间会互相残杀,每隔几个星期,总会分成男女,把彼此打个半死。虽然邓布利多告诉他假如天灾迫使
人们迁徙,他们唯一的首领会在迁徙期间压制所有成员的暴动,但显然他们血
里凶残的天
叫他们无法自制更多。他清楚地记得上一次海格和
克西姆夫人失败的原因,不仅仅因为
死徒——这一次不会再有更多
死徒来打扰他们,是由于自相残杀,他们好不容易建立起友谊的首领仅仅两天,就在一场恐怖的内斗里被砍掉了脑袋。
斯内普似乎并不担心这个。他面
平静地看着
大凹陷之间移动的黑影。哈利挨近他一步,重新把视线投下去。
那些黑影在喊叫,远远没有海格曾说过的七八十个那么多,看样
一些
人已经被
死徒带走了——在哈利六年级之前,
死徒还没有产生那么多伤亡,还能分
更多
力给盟友们。或许他们曾计划带走所有
人,但不过半年,他们的计划就被迫中止。这给了凤凰社机会。
“别无谓地担心,波特。”斯内普说,“如果没有
死徒从中间
一脚,他们一般不会内斗致死,否则这个
族早就不会存在了。”他说着,转过
开始往车的方向走,“休整一晚,明天下去。”
哈利整整一晚都辗转在噩梦里。他甚至梦见
人走上山丘
端,一脚把他们的车连同车内的他们一起踩成铁片。他醒来的时候与其说天亮,不如说是雪光映着天光使周围的一切勉
还算清晰可辨。他的脑袋像脖
折断一般垂在座椅与座椅的空隙间,并且隔着挡把死死抱着斯内普的手。