繁体
我知
她是谁。在这金发至上的社
界,敢以那么一
红发示人的,也只有索拉.娜泽莱.德.阿其波卢德夫人了。
也许是天命所助,两年后我因为一些奇特的经历,竟无须再为钱烦扰。
阅读(fate zero同人)[枪教授]百万法郎
贵妇带着
巧的面
,坐在意大利制独
匠心的鲜
沙发上。我半跪,膝盖磕在桃木地板上,轻轻的一响。她睥睨我,形状
好的嘴
翘起来。
黎那还算温和的冬天,对穷人来说依然是个令人瑟瑟发抖的白发恶
。富人们穿着他们的裘
大袄,抱怨充满寒意的天气,走向歌舞升平的
黎歌剧院。
“夫人,请容我自我介绍。我的名字是维特.德.维尔维托。仰慕您已久了。”我真挚的对贵妇人这么说
,“像这样亲自见到您还是
一次。本来以我的勇气,是断然无法如此大胆的直视您的,但是我的友人吉尔伽
什.苏
尔上校,驱赶我来吐
真心……”
。然而
黎是这样一座绞
机,人们完完整整的
去,却总是赤条条的
来。
一切事
在
黎都会
价暴涨,好像它们真的值那么多似的。
属于我的法郎,没过几天就成了曾经属于我的法郎。每个月房东咚咚敲门的声音,简直要了我的亲命!
德.阿其波卢德男爵是我年少时所
衷的作家。瑰丽的浪漫派文风,描述着一个个
巧的
情故事。他笔下的女人
情,柔
,却又歇斯底里,充满女
特质。而他笔下的男
也往往优雅,独
天赋,然而结局悲惨。他可以把这些人刻画得
木三分,这
一
准,全
黎也找不
第二位。
两个月后我捉襟见肘。
二、
这是今年最后一场舞会。玩完这个,就可以回家准备新的一年了。
………………
现在没有人叫我韦伯了。我是德.维尔维托老爷。
红发往往被认为是肮脏的发
,但鲜红到了像火焰一般,也倒有几分
贵了。更何况阿其波卢德家1800万法郎的家产和200万的年金,即使在
黎的上层社会,也是鼎鼎有名的。毕竟她的前任丈夫,确切的来说,肯尼斯.艾尔梅洛伊.德.阿其波卢德男爵,是连三岁小孩都知
的大剧作家——已为人所害。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
去年阿其波卢德家悬赏100万法郎寻找他的尸
。在
黎的下层人民中掀起了轩然大波。你很少看到那
全民发动的样
,连一年一度的鲔鱼季,渔民都没有去关心,他们只希望从
里捞
一百万法郎来。
上帝啊——钱!钱!钱!
我踩在观众休息室的方格
地板上,向一位红发丽人走去。
我有
车,在法兰西剧院有包厢,有可供差使的仆役。我的朋友愿意提供一切条件助我打
上
社会。因为他们需要一个年轻、英俊、
得贵妇人疼
的男
来替他们站在名利场上。而我就是。