繁体
往后多年,每每想到这个场景,路佚都忍不住笑。那时赵新竹就去挠他的

,他耐不住
,就会像鱼一样突然
直,维持多年的
英形象瞬间破功,被摁在沙发或床上翻炒个三四次才会老实。
赵新竹让他说长一
,他就真的说长一
,冷静得就像一串没有
情的代码,输
什么指令,就会
来什么结果。
“狙击
sean表示刚来
国,
语跟不上很正常,并且他很愿意跟赵新竹
行慢节奏的
。
路佚在一旁也愣了一愣,赶
解释:
sean对赵新竹的
情款待很意外,于是让妻
烤了一个苹果派。
赵新竹接过苹果派,闻到扑鼻而来的香味,于是笑着说了一个让所有人都呆住的词:
晚上,送走sean二人之后,赵新竹在
台的懒人椅上卧坐着看星空。
路佚愕然:“怎么这么问?”
很多动词在后面加上ing就可以当成形容词来用,比如“interest”,动词是让某人
兴趣的意思,加上ing之后就变成了“有趣的”。
晚饭时间到了,门铃突然被摁响——是sean的妻
。
smell的动词是“闻”的意思,加上ing之后也的确可以
形容词用,变成“有味
的”。但这个味
并不是所有味
通用的,而是指那些垃圾或者尸
散发
来的腐烂味,臭味。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
赵新竹看向在厨房帮忙的路佚,自豪之情油然而生,比之前sean夸他本人比电视上好看还要激动,偷偷说了一句“i“mcourtinghim(我在追他)”
路佚沉思了一会儿:“其实能发现问题
好的,你今天说错了,以后就都不会错了。而且你还多知
了一个smelling的用法,以及想夸一个东西很香的时候该怎么说。这是好事。”
路佚在一旁温习这段时间整理的专业词汇,听他这么说,抬起
来:“他们知
你的本意,不会放在心上。”
对此毫不知情的赵新竹自然没觉得哪里不对劲,甚至在闻到香味的时候
了一个夸张的哇哦的表情,然后才跟着那句“smelling”,两手接过苹果派转
放到了桌上。
sean夫妇两人这才展
笑容。妻
emily还险些产生自我怀疑,以为自己的厨艺已经差到了别人闻都闻不下去的程度。
赵新竹苦笑:“你安
人的说辞能不能稍微长一
?”
他经过路佚这两天的训练,比在国内的时候敢开
了,很多下意识想到的单词会脱
而
。比如这个清脆无比的“smelling”。他想表达的意思很明显——苹果派很香。
他在夜
中望向路佚,问:“你有没有想过去当兵?”
“我今天
了洋相,是不是
丢人的?”
“路佚。”
“hemeantit□□eltgood.(他的意思是
香的)” [page]
对于他的话,赵新竹勉
听懂个七七八八,但有一句却无比很清楚的——“yourinterpreterisveryhandsome.(你的翻译很帅)”
“smelling!”
语境,几天就会好转很多。
sean抛给他一个心领神会的表情,于是,二人的谈话在这个表情中更加
洽了。