电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读10(2/3)

往后多年,每每想到这个场景,路佚都忍不住笑。那时赵新竹就去挠他的,他耐不住,就会像鱼一样突然直,维持多年的英形象瞬间破功,被摁在沙发或床上翻炒个三四次才会老实。

赵新竹让他说长一,他就真的说长一,冷静得就像一串没有情的代码,输什么指令,就会来什么结果。

“狙击

sean表示刚来国,语跟不上很正常,并且他很愿意跟赵新竹行慢节奏的

路佚在一旁也愣了一愣,赶解释:

sean对赵新竹的情款待很意外,于是让妻烤了一个苹果派。

赵新竹接过苹果派,闻到扑鼻而来的香味,于是笑着说了一个让所有人都呆住的词:

晚上,送走sean二人之后,赵新竹在台的懒人椅上卧坐着看星空。

路佚愕然:“怎么这么问?”

很多动词在后面加上ing就可以当成形容词来用,比如“interest”,动词是让某人兴趣的意思,加上ing之后就变成了“有趣的”。

晚饭时间到了,门铃突然被摁响——是sean的妻

smell的动词是“闻”的意思,加上ing之后也的确可以形容词用,变成“有味的”。但这个味并不是所有味通用的,而是指那些垃圾或者尸散发来的腐烂味,臭味。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

赵新竹看向在厨房帮忙的路佚,自豪之情油然而生,比之前sean夸他本人比电视上好看还要激动,偷偷说了一句“i“mcourtinghim(我在追他)”

路佚沉思了一会儿:“其实能发现问题好的,你今天说错了,以后就都不会错了。而且你还多知了一个smelling的用法,以及想夸一个东西很香的时候该怎么说。这是好事。”

路佚在一旁温习这段时间整理的专业词汇,听他这么说,抬起来:“他们知你的本意,不会放在心上。”

对此毫不知情的赵新竹自然没觉得哪里不对劲,甚至在闻到香味的时候了一个夸张的哇哦的表情,然后才跟着那句“smelling”,两手接过苹果派转放到了桌上。

sean夫妇两人这才展笑容。妻emily还险些产生自我怀疑,以为自己的厨艺已经差到了别人闻都闻不下去的程度。

赵新竹苦笑:“你安人的说辞能不能稍微长一?”

他经过路佚这两天的训练,比在国内的时候敢开了,很多下意识想到的单词会脱。比如这个清脆无比的“smelling”。他想表达的意思很明显——苹果派很香。

他在夜中望向路佚,问:“你有没有想过去当兵?”

“我今天了洋相,是不是丢人的?”

“路佚。”

“hemeantit□□eltgood.(他的意思是香的)” [page]

对于他的话,赵新竹勉听懂个七七八八,但有一句却无比很清楚的——“yourinterpreterisveryhandsome.(你的翻译很帅)”

“smelling!”

语境,几天就会好转很多。

sean抛给他一个心领神会的表情,于是,二人的谈话在这个表情中更加洽了。

热门小说推荐

最近更新小说