繁体
“三天前我刚跟他的监护官谈过,萨米。那家伙对
格非常满意。”
每当听到这样的消息,我就反复念一句话;最近这句话念得更勤了。看开
,杰克。听过以后就忘了它。“是谁?”我问
。
“是
格?汤森。他又开始
毒了,
得还很多,结果
毒过量而死。”
命运对我的嘲
又升了一级。
格?汤森,激励我成为律师的人,已经不复存在了。“
毒过量?”我问
。“你的意思是说他是自杀?”
“检查一下他的东西。看看有什么能作为遗产留下来。”
“就算是吧,”我说,“也许我能
“嗯。”
“我等着听你的消息呢。”
“听着,杰克,老先生想问你是否能到汤森的住
去一下。”
“谁知
?你也了解这些事的,杰克。人
重新调整、适应一阵
,然后再次发作就
不住了。”
利斯顿的南方
音从电话里传了过来。“你听到这个消息了吗?”
“什么消息?”
我睁开
睛,丢开回忆,回到了现实。“政府定期发给我们的
酪,”我说。我拿起电话,“是萨米吗?给我来
好消息,兄弟。乔治亚?鲍尔和莱特的案
得我够呛。”除了布
认为他长了一副
脸这件事我不告诉他以外,别的事情我都不对托
斯?奥多姆法官的这位手下隐瞒。
阅读译林 创刊30周年外国小说巡展(下)最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“去
什么?”
一个5月的上午,天气却
得像7月一样。电话铃响了,布
扭动着迷人的腰肢说,“是萨米,从法
打来的。”
“妙极了。”
“你会难过的。”
“他有亲人要来吗?他在凤凰城有一位表亲,这我是知
的。”
“刚跟她通过电话。她不想知
这些事。”
“如果你的当事人死掉一大半,整个司法界就会谢天谢地了。”
重的作用。这副膝盖属于萨米?利斯顿,托
斯?奥多姆法官手下的职员。
“我很抱歉,杰克。”
我之所以付得起比最低工资
3
元的薪
给漂亮的麦克
敦小
,是因为下面这句话:“如果你请不起律师,法
将为你指定一位。”虽然亚特兰大的
毒问题在穷人和富人中都平等地存在,但在法律上的
理却不平等。刑事法
的被告绝大多数是低收
的黑人。因为托
斯?奥多姆法官的法
理很多这样的案
——当初我的那份令人羡慕的事业就是在这个该死的法
被断送的——仁慈的法官大人不得不每天都要说几次这句
妙的、由纳税人付钱的话。
指定哪位律师则由萨米?利斯顿负责。萨米是
受奥多姆法官信任的职员,同时也是我秘书的
定的追求者。我与萨米之间有个默契:我随时提供法律服务,乐意与检察官达成认罪辩诉协议,而当他跟我说他有希望追到布
的时候,我作
一副相信他的样
。萨米对布
的
慕几乎到了废寝忘
的地步,但显然是一厢情愿,而且连一线希望都没有。即使地球即将被
武
毁灭,布
?麦克
敦也不会愿意与萨米约会。我装作不知
布
的态度,得到的回报是我不用在公共汽车站等车,也不用担心电话打
去得到的是失望。说得明白
:杰克?哈蒙德与合伙人律师事务所的电话铃响起的时候,我总是希望电话线的那
是萨米。萨米的电话通常会给我带来一次挣500
元的机会。
“难
有哪个当事人死了我会不难过?”
“那就是没听说了。是你的一个当事人。事实上,是你以前的一个当事人。他死了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“该怎么说呢?家里
了一个有辱门楣的人,来往就少了。”