繁体
〃是,克里弗兰先生。〃〃匡蒂科怎么样?〃梅德琳把大衣往椅子上一撂,坐下来,擤着鼻子。〃舞台很好用。指挥官兴奋极了,他认为这是招募新兵的一个极妙的噱头。〃克里弗兰打着哈欠,点上雪茄,然后向她解释他和指挥官商量好的有关广播的安排。〃他领我在兵营到处都参观了。我看见了一次真正的战斗演习。好家伙,那些水兵用真的子弹互相朝脑袋顶上射击!我得聋上一个星期。〃说着,他揉起自己的耳朵。〃我估计他们不会也叫你经历那么一场。〃bsp;《战争风云》第三十九章(7)
〃我?我去那儿吗?〃〃当然,明天。〃〃去干什么?〃〃去挑选演员。把他们每个人的履历什么的全拿来。原来他们那里已经有个业余的玩艺儿。他们叫它作'快乐时光'。〃梅德琳说:〃这个'快乐时光'是整个军队里的老传统。〃〃真的?我还是头次知道。无论如何,这么一来就有把握了。〃他描述了一下要她去匡蒂科的安排。门铃响了。梅德琳擤着鼻子,跑去开门。〃我觉得有点儿发烧。我不愿去那儿访问那些水兵。〃一个头发染成黑色的姑娘站在门口傻笑着。她穿了一件黄大衣,黄色的高统雪靴,口红涂得厚厚的嘴里露着被烟熏黑了的牙齿。梅德琳一打开门,她的笑容就消失了。〃我是来找休·克里弗兰先生的。〃〃娃娃,就是这儿。〃他大声说。这个姑娘用迟疑的步子走进房间,用眼睛偷偷地来回瞟着克里弗兰和梅德琳。〃这是怎么回事儿?〃她说。〃在那儿等等吧,〃他说着,用大拇指朝寝室指了指。〃我马上就来。〃这姑娘走进寝室,把门倒关上。梅德琳不去理睬克里弗兰露出的窘促的苦笑,就抄起大衣,使劲拉上一只袖子,又拉上另一只。〃晚安,我明天再同你谈。〃〃你要的酒马上就来了。〃〃我不喝了。我想回家。我冷得直哆嗦。〃克里弗兰光着袜底走了过来,把手放在她的前额上。她把手推开了。〃你没发烧。〃〃请不要碰我。〃〃怎么啦?〃〃我就是不愿意让人碰。〃侍者敲了敲门,走了进来。〃先生,双份马提尼酒,和'基度山伯爵'牌的。〃〃好极了,谢谢。〃侍者走了,克里弗兰把托盘捧到梅德琳面前。〃来,脱掉大衣,把酒喝下去。〃梅德琳把双手揣到大衣口袋里说:〃让一个妓女干等在那里是不公道的。她惟一可以出卖的是时间。〃休·克里弗兰的嘴巴不自觉地张开了,他慢慢地苦笑了一下。〃哦……梅德琳·亨利。〃〃对不起,我情绪坏极了。晚安。〃克里弗兰踱进寝室,小声说了些什么。那个姑娘把钱掖到一只发亮的黄钱包里,从寝室里出来了。她用粗暴、不快和忧郁的神色瞥了梅德琳一眼,就走了。〃坐下,喝你的酒吧。这里有关于匡蒂科的全部情况,〃他挥舞着一个吕宋纸信封,〃该去见谁,表演者的名单。明天要是你不舒服的话,就给我来个电话。我叫拿特或者阿诺德来替你。〃〃哦,我估计我能行。〃梅德琳坐下来,把大衣朝肩头一推,就喝起来。〃家里人怎么样?〃〃很好。〃〃宴会上来了什么有意思的客人吗?〃〃埃里斯特·塔茨伯利就是一个。〃〃塔茨伯利!喂,那可是个天才。这是我很想见见的一个人。塔茨伯利有他自己的风格,广播的嗓音是超等的。不过他还没上过'市内名人动态'。还有谁呢?〃〃皇家空军准将勃纳…沃克。〃〃准将是个大角儿吗?〃〃照我父亲说,'英国战役'大致就是他指挥的。〃克里弗兰皱了皱鼻子,又把一双脚跷到书桌上了。〃嗯,不坏。不过'英国战役'无聊透了,是不是?梅蒂,我不知道他现在还有什么重要性。听众对'英国战役'已经腻烦了。〃〃我决不想请他来广播。〃〃
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>