电脑版
首页

搜索 繁体

第58章(2/2)

阅读我的青我作主最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee

当帕格正在跟银行家的婶母,一个浑珠光宝气、涂脂抹粉、态度傲慢、散发薄荷味、几乎完全耳聋的老太婆笨嘴笨地聊天的时候,墨索里尼离开了大厅。帕格看见银行家朝他招手致意,随后跟齐亚诺一走了,他也即?

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

小伙。以娜塔丽这样的聪明才智,当然选择莱斯里·斯鲁特这样类型的人最合适。娜塔丽比准备嫁给拜哥哥的杰妮丝更成熟,有修养。因此这门婚事并不合适,因此他怀疑她是否理智,是否能定不移。但使他到最压的是犹太人的问题。维克多·亨利知自己很刻板。他的生活圈非常狭窄,跟犹太人很少接。他又是个很呆板、实际的人,这就使他到很棘手。他信如果有这样一位母亲,他未来的半犹太血统的孙儿孙女一定又漂亮,又聪明。但是,他又想到他儿绝对无法应付将来给他带来的各各样的麻烦,而且永远应付不了。他在华沙所表现的冷静和勇敢的格非常适合搞育运动或当军人。但是在日常生活中比起雄心大志、刻苦勤奋和丰富的常识来,用就很小了。〃先生,吉阿纳里先生来了。〃电话机里传来文书的说话声。〃好的。〃维克多·亨利把那些东西收起来,放到兜里,心情远不如刚才想到晋升上校时那样兴了。这位旧金山银行家换了一非常考究的双排钮、带很宽白条纹的灰西服,衣领是特别大的英国式翻领。他那辆罗尔斯…罗伊斯牌汽车里面散发烈的香味。〃我相信你一定跟我一样,睡得很好。〃他起一支很长的雪茄,说。他的举止显得很悠闲,他上的许多小地方,修剪过的指甲、戒指、衬衫、领带,这一切都足以说明他整洁,而且生活很富裕。同时,他显得有些兴奋、激动。〃我已经跟外谈过了。你见过齐亚诺伯爵吗?〃帕格摇摇。〃我跟他是多年的好朋友了。今天请吃饭他肯定会来,然后他再从这里带我去威尼斯。您怎么样?有什么见教?〃〃在意大利和德国期间,我充当您的副官,先生,我一定遵从您的意思,尽一切可能为您效劳。〃〃你懂意大利语吗?〃〃可以说实在不怎么样。不过如果需要,报纸还能勉看懂。〃〃那太遗憾了。〃银行家泰然自若、津津有味地着雪茄,垂下睛估量着维克多·亨利。〃不过,总统说,如果两国首脑都同意,那么这两次会见你都参加也许有好。这样可以多一双耳目。在凯琳别墅我当然可以提来请你给我当翻译。我的德语不怎么样。我想我们得见机行事。这次使命很特殊,而且没有议定书。通常我应当由我们的大使陪同。〃〃我就大摇大摆跟您一去,他们如果阻拦我再说,您看怎么样?〃银行家闭目沉了片刻,然后,睁开睛。〃啊,这是古罗时代的广场。你以前来过罗么?我们现在穿过君士坦丁门。这里有许多历史轶事呢!我猜想当初一定也有许多使者带着同样神秘的使命来到罗。〃帕格说:〃今天这次宴会是在您家里举行吗?〃〃呃,不是,我在威尼托大街那边住着一很小的房间。我叔叔和两个堂兄弟都是这里的银行家,在他们的市内公馆请我吃饭。我们见机行事。要是齐亚诺来了,我就这样摸摸衣领,你就自我介绍一番。要不然就照你说的办法。〃结果证明这些安排都是多余,因为墨索里尼突然来参加宴会了。国人到达后半小时,大理石圆大厅门引起一阵动,这位独裁者神抖擞地走来。从客人活跃和动的情况判断,大家都没有料到他会来。甚至连穿着绿、白、金光闪闪的军服的齐亚诺也大吃一惊。墨索里尼个很小,比帕格还矮,穿着一件带皱褶的苏格兰呢上衣、运动衫、黑,和一双棕和白靴。帕格立刻觉到,也许墨索里尼故意给德国人看,他对罗斯福派来的非正式使者表示特别轻蔑。墨索里尼走到餐桌跟前,吃果,喝茶,兴采烈地跟周围的人聊天。他端着一杯茶在大厅里一边走,一边跟人谈。当他从帕格边走过的时候,有一次他看了路吉·吉阿纳里一,但是对两个国人却睬也不睬。宴会上,墨索里尼跟神凶暴、下的帝国独裁者大不相同。他鼓着一意大利式的温和,笑得很厉害,但着讽刺的意味,很庸俗。维克多·亨利觉得这个明的小个上台以后,很满意他的权位,他的好战格是一个喜剧,跟嗜血成的希特勒完全不一样。

《战争风云》第二十章(4)

热门小说推荐

最近更新小说