繁体
“不就是换妻,搞
派对嘛!”钟国军可能觉得我的表情有
小题大
的味
。
桂妮说,“是的。这地方真安静。比农村还农村。不过,我真的很喜
这个地方。”
我笑笑说,“我是钟国军的邻居,就住在对面。他在吗?”
躺在地毯上看报的一个长发女人站起来对
个
说,“阿东,钟国军
门前不是跟大伙说了吗?住在他对门的这个先生姓朱……”
桂妞说,“钟国军
去买啤酒去了。一会儿就回来。这里你比我们还熟悉,就请自便吧。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“请说
一
,行吗?”我越发迷糊了。
我说,“这是个养老和读书的地方。”
这样的字
从钟国军嘴里像吐
一样轻巧地吐了
来,对我来说却不啻于如晴天打雷!
我的脑袋仿佛被人重重的击了一下。
钟国军用手肘
我,说,“兄弟,别显得像乡
佬一样。要知
你现在可是生活在一个自由世界里。”临走,他又大声说,“无论你来还是不来。我的大门都是对你敞开的!”
我说,“
一回来新西兰?”
这时,在另外几个房间里聊天的,喝咖啡的,唱歌的,弹钢琴的等一个一个走了
来,并都十分友好地作了自我介绍:周山岭、阿升、罗武、谢双依、
平、陈思佳和
凤。这些人的名字过了好些天我才完全记住。
阅读乐疯了最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
一个额
上有块光疤的
个
男人很有礼貌地用英文问我:“先生,有什么需要帮忙的吗?”
说完,他打着响指,松松跨跨地走了。
如果这一泼
在国内泛滥开来,那么,这将不仅仅是一场“
的革命”,更是一场对传统文化价值全面颠覆的叛离行径,其潜在的社会冲击力绝不可小觑!
真是个
丽女人。我想。
长发女人歉意地一笑说,“对,就是这个名字。好像还是个作家。对不起,我将‘屈’听成了‘朱’。”
个
阿东说,“我老婆。”
我一下
想到了“
德”、“责任”、“价值”、“家
”等沉甸甸的字
。
桂妮说,“可谁都得读书,谁都会变老啊。”
个
男人连忙笑着说,“我只怕你是日本人或韩国人,既然是同胞,还是普通话来得痛快。”
我看见他的
影被桔黄的
光拖在地上,很长很长。
我说,“我姓屈,就叫我屈乡楠吧。”
我回
看阿东和温妮时,他俩已
了另一间大屋
。那里有人在唱卡拉ok。
“换妻”,“
派对”!
我当时很纳闷,这群号称“
的革命”的先锋派,并没有一
与常人不一样的地方啊。他们既不疯狂地吼唱,也不举止怪诞;衣着虽然十分讲究,却没有半
里胡哨的味
。男人没有一个留艺术家式的长发的,女人也没有一个剃光
的,更看不到一个人故意将好端端的
仔
剪几个破
,穿着特制的大短
和上面印有“我为什么还不死”或者“别理我”等
行语之类的文化衫。
第一章白云下的聚会奥克兰街上的“泰国灵媒”
说罢,她伸
白晰的手,自我介绍
:“我叫温尼。”
晚上八
多钟,当我走
钟国军房里时,所有的灯都亮着。
温尼嗔怪地白了阿东一
,俏
地说,“生怕别人不知
似的。”
我正在发愣,一杯
的咖啡送了上来。我本能地接过,抬
看着送咖啡的人,她嫣然一笑,
,“叫我桂妞吧。我在国内读过你的作品。”
桂妮一边说,一边随意地坐在地上,盘着长长的
,对我笑笑说,“我在
国读书那几年,觉得那里的人都在赶杀场,哪