电脑版
首页

搜索 繁体

第6章(3/3)

、临时演员、甜甜圈店女侍、a片女主角、驻唱歌手等光怪陆离的工作,但最后她还是成为现今最影响力的女人。玛丹娜把“”当作驱动力,真正实现了阿基米德意义上的“转动了整个宇宙”。

但中国人对于“”禁忌得太久,好像人人都是不人间烟火似的,谈“变,以至“学”这个术语在汉语字典里找不到位置。“”的空白使人在压抑的同时不敢表现自己的渴望,倘若谁与“”二字沾在一起(所谓“桃新闻”),那么这个人就永远没有翻之日。

正如台湾女作家颜艾琳在谈到玛丹娜时说的那样:如果将国的场景化成台北(大而言之整个中国),玛丹娜可能早腐烂在声场所的角落,甚至毒而死,稍好一的下场则是当情妇或级应召;哪能写十几首意义的歌曲,创下全球一亿两千万张音乐专辑的销售量,以及用挑起舆论对“的思考”?

这是很有创见的一段话。

因为中国人给“”穿上了太沉太重太厚的袈裟,“禁忌”和“封闭”使人的格遭到扭曲,许多人只有靠“意”来解除生理和心灵上的压抑。

鲁迅在《而已集?小杂》里,最后一段经常被人引用,那就是:“一见短袖,立刻想到白臂膊,立刻想到全,立刻想到生,立刻想到,立刻想到杂,立刻想到私生。中国人的想象惟在这一层里能够如此跃。”

先生的这段话讲的就是“意”这档事。

特别是中国的文革时期,所有的文艺作品都不敢涉及“”,八个革命样板戏中的主角都是没有“”的特征,“革命”二字在“”的问题上“革”得最彻底,以至新时期以来,文艺作品中稍有“”的描写就立即引起轩然大波,如张贤亮的《绿化树》、《男人的一半是女人》等就被中国人当作“文学”来解读的。即便是二十世纪九十年代,这“误读”还时有发生,如陈忠实的《白鹿原》、莫言的《丰》等都被读者当作了“指南”,而最为极端的则是贾平凹的《废都》,照作者自己的说法:这是一本注定要被“看走”的书,所谓“走”,意思是读者只盯着里面的“捞写”,评论家的批评也只着这一,所谓“格调低俗”等都是因为看走了说的。

贾平凹忍不住给大家讲了一个关于禅的故事,他说有两个和尚过河,遇一女过不了河在岸边啼哭,一个和尚将其抱着过了河。到了对岸,两个和尚继续赶路,另一个和尚说:“师兄,我们家人是不近女的,你怎么能抱那女过河呢?”

这个和尚说:“我早把她放下了,你怎么还没有放下?”

“现在有些人看《废都》,是如这个和尚的。”贾平凹最后无可奈何地说。

其实“粮”与“”,乃人赖以生存所必须的质和神的能源,因此,剥掉加在“”字上的那件袈裟,“”就像人们饿了就要吃饭一样,平常得很。

因此,保持一颗平常心,就能得,就能超凡圣。

正如禅守普愿和尚说的:“平常心是”,这中国传统文化的华。“担砍柴无非妙”,有了这样的平常心,真谛、俗谛的间隔就打通了,“圣”与“凡”之间的绝对界限也就消失了。

热门小说推荐

最近更新小说