繁体
“梅林啊!”
“那么,这个人是?”
“这时一个声音大喊,‘莫芬’!一位上了年纪的男人从木房
里跑了
来,他比刚才莫芬略矮一些,
材怪模怪样的,长得不成比例:肩膀太宽,手臂过长,再加上一双亮晶晶的褐
睛、一
又短又
的
发和一张皱
的面孔,看上去活像一只凶猛的老猴
。”
“‘上午好。’奥格登和她打招呼,但梅洛普没有回答,惊慌地看了
沃罗一
,就赶
背转
,继续摆
搁架上的那些盆盆罐罐。”
“她叫梅洛普,梅洛普。冈特,”哈利认真的说,“她就是……伏地
的母亲。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我跟邓布利多教授也走了
去,直到那扇敞开的窗
旁的墙角里传来慢吞吞的脚步声,才发现屋里还有另外一个人,是一个姑娘,她
上穿的那件破破烂烂的灰
衣裙简直跟她
后肮脏的石墙一个颜
,平直的
发毫无光泽,脸
苍白,相貌平平,神情显得很愁闷,她的
睛和她弟弟的一样,朝两个相反的方向瞪着。”
阅读活在霍格沃茨最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“于是,莫芬一手握刀,一手挥着
杖,一步步朝对方
近,‘喂,你别……’奥格登刚想说话,可‘砰’的一声
响,他就倒在地上,用手
着鼻
,一
令人恶心的黄兮兮、黏糊糊的东西从他指
间涌了
来。”
“
沃罗走过去站在莫芬旁边,这时候看到奥格登倒在地上,莫芬开心得嘎嘎大笑起来,在询问过奥格登的
份之后,
沃罗与他
谈了起来,但突然,
沃罗问
,‘你是纯血统吗?’而奥格登回答他,‘这与今天的谈话无关’。”
“他是伏地
的舅舅。”
“尽
很不情愿,但在奥格登的
持下,
沃罗还是让他走
了那所房
,它有三间小屋
,中间的大屋
兼作厨房和客厅,另有两扇门通向别的屋
,这时莫芬已经坐在黑烟
的火炉旁的一把肮脏的扶手椅上,摆
着一条活的小毒蛇,嘴里嘶嘶哈哈地用蛇佬腔哼唱着歌。”
“奥格登问
沃罗,”
“冈特?”总算有人记得当初达
“替”丽塔整理的伏地
材料。
“奥格登回答他,‘呃,上午好,我是
法
……’但莫芬打断了他,重复着刚才的话,‘你不受
迎。’邓布利多教授提醒,我才意识到那个男人用的是蛇佬腔,我倒是能听懂,但对奥格登来说,恐怕只是一阵毫无意义的嘶哈声,他当然
不
什么反应。”
你不受
迎。’从树上
下来的个男人说
,
密的
发里缠结着厚厚的污垢,已经辨不
原来的颜
,他嘴里掉了几颗牙,两只黑溜溜的小
睛瞪着两个相反的方向,一只手里挥着一
杖,而另一只手里握着一把血淋淋的短刀,他叫莫芬。冈特。”
“
沃罗。冈特,伏地
的外祖父。”
“‘捡起来!’
沃罗朝她吼
,还骂她是个‘笨
’和‘废
大草包’。”
“是啊,我也这样觉得,连奥格登都用惊愕的
气说,‘请不要这样’,这时梅洛普已经把罐
捡了起来,可突然之间,她的脸涨得红一块白一块的。她的手一松,罐
又掉在了地上,她战战兢兢地从
袋里掏
杖,指着罐
,慌里慌张地轻声念了一句什么咒语,但罐
噌地从她脚下贴着地面飞了
去,撞在对面的墙上,裂成了两半,我觉得那一定不是她希望发生的。”
“太可恶了!”
“随后,奥格登对
沃罗说,‘我们我们有理由相信莫芬昨天
夜在一个麻瓜面前施了
法,这时,‘咣当’一声,梅洛普把一只罐
碰掉在地上。”
“她该不会是……”
嗨,熊孩
还真是没脑
啊……
“屋
里,莫芬发