电脑版
首页

搜索 繁体

第3章(3/3)

仅仅在一个礼拜以前,这张桌还堆满了名片贺卡,邀宴函件,以及忱的仰慕者赠送的无数鲜

她想,如果还有什么事让她觉得比男人更加厌恶的话,那就是近日来,传于敦社界的耳语,“康波恩及卡迪斯伯爵即将拍卖祖产。”

罗琳达告诉自已,“这不正是我期待的结果吗?”但她仍有一受挫

在汉普斯德的化妆舞会后,第二天,许多诌媚的信函,大把大把的鲜仍向往常般涌她家,而在汉诺威广场前敲门请见的客人也此起彼落,一直不断。

那时她父亲还傍惶不定,尚未启程前往康威尔。她着他写了一封信给查理·福克斯,告诉他债务将尽早结清,拍卖程序也将由一家房地产公司全权负责,并随时通知他。

“他能拿到所有的钱算他狗命好!”伯爵写完信时咆哮着。

“我绝不容许你个背信的人,爸爸,”罗琳达回答。“我们一定有办法凑足这笔钱,就算上一辈的时间也在所不惜。”

伯爵嘟哝地咒骂着,又倒了一杯酒。

她父亲在家待了两天,才动前往康威尔,带走两匹最好的和一名最忠诚的仆人。

这虽是微不足的行为,但罗琳达也认为是对债主的某程度的欺骗。可是她并没说什么。

她确信父亲留在此地会成为累赘,而非助力。可是售房,打家私,都是麻烦的事。

两名长期跟随他们的老仆人答应协助罗琳达,直到她离开这房

其余的仆人则全遣散,她并为每个人写了封言辞恳切的介绍信,使他们在另觅雇主时不会有困难。

她很兴地得知:这家房地产公司对这回买卖十分乐观,并告诉她一定可以筹到一大笔款项。

她本来怕这房太大了,简直有大而无当。可是他们的房产代理商很快就带来了有意的买主。

罗琳达已到这房不再象个私人住宅,反而有象间杂耍场,她也只能缄不语。

有几幅画还值钱,一些多年来保存良好的家也卖得去。

可是一想到磨损的地毯和老旧的窗帘布幔,就叫人气不已,这些东西可甭想卖到几文钱。

不过她也实在没有很多时间会耽于幻想,或是到悲哀。

从早到晚,仆人不停地问他,哪些东西要打包带走,哪些东西要留下来,计算家,开列像清单的工人也一直不断地提问题。

有一件事不可思议地对罗琳达造成相当的打击,尽她并不想承认这个事实。那就是德华·辛顿爵士所表现的行为。

虽然她对他一直都不假辞,可是她相信不在任何状况下,他都会死心塌地,忠诚不渝。

当全世界人都背弃她时,他仍会伸双手接纳她的。

就在汉普斯德的舞会两天之后,她接到他的一封信:

罗琳达:由于发生了一件我无法制止的事,我不得不离开敦。我想你也知过去一年来我对你的觉,虽然你再三表明态度,我还是无法不说再见,就一走了之。

热门小说推荐

最近更新小说