繁体
退缩。我得内地对他们醒悟,而且对他们表示一
温情,甚至当我使他们痛苦折磨的时候对于
的醒悟和自然的
的温情也羞怯退缩,而这醒悟和温情却是最善的——甚至在男
与男中间。男
之所以刚
勇敢,而不是一些猿猴,也就因为那
东西。是的!那是温情的,的确;那是
的醒悟。
实在只是一
接
,一切接
中最密切的接
。而我们所惧怕的使是接
。我们只醒悟了一半,生活着一半,我们得完全地生活和醒悟。尤其是我们英国人得用
温情与辛勤;互相接
起来,这是我们的迫切的需要。”
她望着他。
“那么你为什么惧怕我呢?”她说。
他望着她很久才答
:
“那是因为你的金钱和你的地位,那是因为你所有的世界”“但是我难
没有温情么?康妮
劲地问
:
他
郁地,心不在焉地望着她。
“是的!有的!时来时去,和我自己一样。”
“但是你难
不能信任这温情在人和我之间存在么?”她焦虑地凝视着他问
。
她看见他的脸
温和了下来,那抵抗的神气渐渐地失掉下”
“也让”他说。
两个人都静默着。
“我要你把我抱在你的怀里,”她说,“我要你对我说,你
兴我们将有个孩
了。”
她是这样的
丽,这样的温
,这样的
切,他的脏腑为她
动起来了。
“我想我们可以到我房
里去吧,”他说,“虽然这又是件令人谤的事情。”
她看见又把世界忘怀了,他的脸孔现着温柔的、
情的、柔媚面纯洁的光彩。。
他们沿着偏僻的街
走到
堡广场。他的房
在最
的一层,是个屋
楼房,整洁而大方,他有个煤气炉自己烧煮着
。
她把自己的衣裳脱了,叫他也把他的脱了,初期怀
中的温
鲜丽的她,是动人的。
“我不应该烦扰你。”他说。
“别说这话!”她说,“疼
我吧!疼
我,说你不会丢弃我吧!说你不会丢弃我吧!说你永会让我回到世上去,或回到任何人那里去!”
她倔近他,
贴着他纤瘦而
壮的
一这是她所知
的唯一的栖
。
“那么我将留着您,”他说,“要是您愿意,我将留着你!”
他
地环抱着她。