电脑版
首页

搜索 繁体

第49章(3/3)

那儿矿工们正曳着沉重的步伐归家。希尔达朝着克罗斯山的路驶去,这并不是条大路,但也是到曼斯非德的路,康妮上了避尘镜。她们沿着铁驶去,这铁在她们下边这一条壕里。然后她们在壕上的桥上横过。

“这儿便是到村舍去的小路!”康妮说。

希尔达愤愤地望了望那条小路。

“我们不能一直往前去,真是万分可惜!”她说,“否则我们九钟使可到帕尔了。”

“我真替你抱赚。”睛的康妮说。

她们不久便到了曼斯非德。从前这儿是绝妙的一个城市。现在却是个令人气丧的矿工城市了。希尔达在一本旅行指南书中介绍的旅店前停下了,开了一间房,这一番事于她是毫无意思的,她差不多气愤到了不能说话。但是康妮却忍不住要告诉她一关于那男的事情。

“他!他!他叫什么名字?你尽是说:他!希尔达说。”

“我从来就没有用名字叫过他,他也没有用名字叫过我。想起来也是奇怪的。我们有时只是用珍夫人,和约翰·多士的名字,但是他的名字是奥利佛·梅乐士。”

“你觉得奥利佛·梅乐士太太比查太莱男爵夫人怎么佯?”

“可得多了!”

康妮是令人失望的了!虽然,那男已经在军队里当过了四五年军官,他定然有多少相当的仪表。他似乎是个有份的,希尔达有温和起来了。

“但是你不久便要厌倦他的。”她说,“那时你便要因和他发生了关系而到羞耻呢。我们是不能和工人阶级相混的。”

“但是你自己却是个心的社会主义者!你常常是站在工人阶级方面的。”

“在政治的危机中,我可以站在他们的方面;但是正因为我站在他们的方面,我知在生活上和他们相混是多么不可能的事,这并不是势利,实在是因为我们和他们的节奏全不能相谐。”

希尔达曾经在地的政治界和知识分中生活过,所以她的话是令人无可答辩的。

在旅馆里,慢慢地度过了嗳昧的黄昏,最后来了个嗳昧的晚餐。晚餐后,康妮捡了些东西放在一个小绸袋里,再梳了一次发。

“希尔达,”她说,“毕竟情是的,那使你觉得你是生活着,你是在造化的中心。”她仿佛在自夸。

“我想每个景都有这同样的觉。”希尔达说。

“是么?以我要替它兴呢!”

黄昏是奇妙地睛朗,甚至在这个城市里,黄昏也留恋不去,今夜一定是个半透明的夜。希尔达气愤着的脸孔,象是个假面似的冷酷她把汽车开行了,姊妹俩向原回去,但走的是经过波梭接的另一条路。

康妮着她的避尘镜和掩饰面孔的帽,静默地坐着,希尔达的反对,使她更决绝地站在她的人的方面,纵令海拓石烂她也要依附他。

当她们经过克罗斯山时,她们的车灯亮着,在壕里驶过的光亮的小火车,使人觉和是在夜间了。希尔教研室打算在桥的尽小路里去。她把速度有突然地放慢了下来,汽车离开了大路,车灯明亮地照着那蔓草丛生的小咱,康妮往外望着,看见了一个暗影,她把车门打开了。

热门小说推荐

最近更新小说