繁体
他用手在她的背后
抚着,缓缓地,微妙地,
抚她
的曲线和饱满。
“多么好看地!”她说。
“好看得同生命一样。”她答
。
“您这后面多
丽,”他用那带
音的、
怜的土话的:“那是人间最
丽的
儿!那是最
丽的女人的
儿!那上面一分一毫都是女人,纯粹的女人!您并不是那
儿钮扣似的女儿,她们该是些男孩
。可不是!您有一个真正的、柔
的、下倾的后
,那是男
们所
而使他们动心的东西,那是个可以负担世界的
儿。”
她明白了他俩的心里都带着离情别意,最后她觉得悲伤起来了。一
“假如你撤
或拉
,我是
兴的。我不要一个不能拉屎的女人。”
“去使我们相信一些谎话。”他说。
“这些
儿,刮风下雨都在外
,”他说:“它们都是没有家的。”
“不地这,我觉得那便是和克利福断绝的第一步。罗真想有个孩
。那给我一个机会去,去……”她正要说下去。
“你有你的自由。”他说。
她俯视着那些
白
的小怪
儿,杂在她下
的褐
的
丛里。
在那沉重的两眉下面,他的脸是失神的,不可思仪的。
她把毡
摆脱了,跪在炉火面前,伸着
在摇着,使
发
起来,他默望着她
的
丽的下垂曲线,他今天所心醉的就是那个。这曲线多么富丽地下垂到她沉重而圆满的两
上!
“是的,
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我
它!”他说:“我
它!假如我只有十分钟的命,可以去
抚您这个
儿,去认识它,我定要承认我活了一世了!您不明白?
什么工业制度!这是我生命中的一个伟大的日
。”
“我要离开你了,你不反对罢,是不是?”她不安地问
,仰望着他的脸。
他说起正确的英语来了。
他在那
丛里添了一朵粉红
的野蝴蝶
的
。
他用幽静的手指,批把几朵毋忘我
结在她那
神山上的
丽的褐
丛里。
下载
两人静默了。他俯着
在火上添了一块柴。火焰光耀着他静默而沉思的脸孔。她等着,但是他不说什么。
“那儿!那代表我,站在您这毋忘我的地方!那是荒苇丛中的
西。”
他的手
地压在她那两个秘密的地方,好象表示一
亲切的问候。
“您是真实的!啊!是!您是真实的,甚至有
儿
野。这儿是您撤
的地方,这儿是您拉屎的地方;我一只手儿盖着两
,我
您这一切您有着一个的真正
儿,怪骄傲的。它的确是可以骄傲面无愧的。”
“那儿!”,他说,“那儿使是毋忘我应该在的地方!”
她坐在他的大
上,她的
依着他的
膛。她象牙似的光耀的两
,懒慵慵地分开着;炉里的火光参差地照着他们。仓他俯着
,在那火光里,望着她的
的折纹,望着她开着的两
阐那褐
的
。他伸手在后面桌上把刚才她采来。的
拿了,这
还是
的,几滴雨
滴在她的
上。
在这两
间,
隐一神秘的温
中,便是那神秘的
!
火焰前一块大木
上并排地坐着静愁。康妮嫌恶那毡
披在
肤上的
觉:不过床布又已经全
了。
她回转
去,爬在他的膝上,
依着他。
他一边说,一边轻柔地
抚着那圆满的后
,直至他觉得仿佛一
蔓延的火
,从那儿传到了他的手上,他的指尖
着了她
上的那两个秘密的孔儿,他用一
火似的拂掠的动作,摸了这个又摸那个。
“亲吻我罢!她细声说;
“甚至没有一间小屋!”她哺哺地说。
“但是假如你不愿意我走的话,我便不走好了。”她
依着他说。
康妮忍不住骤然地、惊愕地狂笑起来。但是他却不理她,继续着说: