繁体
奇异的意识的转变与松懈,颤战着穿透他的
。“我有时想,’假如有人能在这儿的矿工们中间试一试!他们现在没有什么工作,而且人息又不多,假如有人能够对他们说:想想旁的事情去吧,不要光想钱了。假如只是为了需要。我们所需要的并不多。让我们不要为金钱而生话吧。……”
她的脸颊温柔地磨着他的小腹,并且把他的
托在手里。柔柔地,那
在颤动着,但没有
起来,雨在外面急打着。
“让我们为旁的东西而生活。我们的唯一目的不要为找钱,无论为自己或为他人找钱。现在,我们是迫不得已:我们不得不替自己找一
我一,而替主人找一大堆。让我们制止这
情境罢!一步一步地让我们制止着罢。我们不必狂暴。一步一步地,让我们把整个工业生活丢弃而到后面去。我金钱,只要一
便行了。其实,无论谁,你与我,工
主
们,甚至国王,只要一
金钱便行了。只要有决心,你便可以从这纷
中
了
来。”他停了一会,然后继续
:
“我将对他们说:瞧罢!瞧瞧老周!他一举一动多可
!又生动又灵
。他多
丽!再瞧瞧老张!他又笨又丑,那是因为他从不愿激励起来,现在瞧瞧你们自己罢!一肩
一肩低的,两
弯曲,两脚弯曲,两
走了样。你们
了什么来,你们的劳作使你们变成怎么了?你们把自己
坏了。不必
那么多的工呢。把衣服脱了瞧瞧你们自己吧。你们本应当有生气而
丽的,而你们却是丑陋而死半死。我将这样告诉他们。而且我要使人们穿上另一件小而短的白衫。啊,假如男
们有了红
的漂亮的两
,单这个使足以使他们在一个月内改变了。他们将重新变成真正的人,真正的人!女人们呢,她们要怎样穿便怎样穿。因为男了们一旦用那鲜红的两
走起路来,短小的白衫后面,
着那可人的鲜红的
的时候,那时女人们便也要变成真正的女人了。那有因为男
不成男
,所以女人才不成女人。……然后,把达娃斯哈消灭了,而建筑几座
丽的建筑,以收容我们大家。再来把国
各
收拾个
净。可是不要多生孩
,因为世界已经人
过剩了。
“但是我却不向人们说教;我只把他们的衣服剥去了,说:瞧瞧你们自己罢!这便是为金钱而工作的结果!瞧瞧!这便是为金钱而工作的结果!你们一向是为了金钱而工作时建立“起来的,瞧瞧你会的女人!她们不在乎你们。你们也不在乎她们。那是因为你们的时间只用在工作上和金钱的打算上。你们不能说话,不能活动,不能生活,你们不能和一个女人好好地在一起,你不能生活着,瞧瞧你自己罢!”
跟着是一阵死寂。康妮半听着,一边把她到小屋里来时在路上所采的几朵毋忘我,结在他小腹下的
丛里,外面已变成静温而有
寒冷了。
“你有四样的
,”她对他说。“你
膛上的差不是黑
,你的
发是浅
,但是你的髭须是
而
红,而你这儿的
,
情的
,却象是一丛光耀的金红的芋刺,这是最好看的
。”
他俯
望着,看见几朵
白
的戎忘我在他胜利下的
丛里。
“
!这
里正是个放勿忘我的好地方。但是,难
你不关心未来么?”
(bsp;“啊,我实在关心得很呢!”她望着他说。