繁体
和康妮在一起,他显得有
僵
的样
,他觉得他该她一切一切的东西,所以对她尽可能地表示敬意与尊重,只要她在外表上对他还有敬意。但是很显然地,他在暗地里惧怕她。他心里的新阿咯琉斯。
第十章
康妮现在十分孤独,到勒格贝不的人少了,克利福不再需要这些人。他是奇怪的,甚至一般知友他也索
不要了,他宁愿有一架无线电收音机,所以他发了不少钱安设了一架,
了不少的气力绥把机
好了。虽然米德兰的气候不好,但是有时他还可以听着玛德里和法兰克福的。
他可以连续几个钟
坐在那儿听着那扬声
的吼叫。这把康妮的
错了。但是他却迷幻地坐在那儿,脸上的表情是空
的,好象一个失了灵魂扔人,听着,或名胜是呼着那无法说
的东西。
他真正在听?抑或那只是当他心底里有事时所用的
眠剂?康妮可不知
,她逃避到自己房屋或树林里去。有时一
恐怖占据着她,一
对于那蔓延了整个文明人类的初期狂病所生的恐怖。
但是现在克利福正向着这加一个实业活动的不可思仪的世界猛
了。他差不多变成了一只动
,有着一个实用的怪壳为表,一个柔
的闪髓为里,变成了一只近代实业与财政界的奇异的虾蟹,甲壳虫类的无脊动
斯宾
(herbertspencer,1820—1903)英国哲学家、社,有着如机
似的钢甲和
闪的内
,康妮自己都觉得全摸不着
脑了。
她还是不能自由,因为克利福总是需要他。他怪不安宁,好象生怕被她遗弃了的样
。他里面的
浆需要她,这是一个孩
的需要,差不多可以说是一个白痴的需要。查太莱男爵夫人。他的妻
,定要留在他的
边,在勒格贝。否则他便要象白痴似的迷失在一个荒野上。
下载
康妮在一
恐柿的情态中,明白了这
惊人的依赖生活。她听着克利福对他手下的经理们、董事们和青年刻学家们说话,他的聪明锐利的
光,他的权威,他的对于这些所谓实
家们的奇异的
质的权威,使他惊骇了。他自己也成为一个实于家了,而且是这么一个异乎寻常的、锐利而有权威的实
家,一个太上的主
。康妮觉得在克利福的生命的转变关
,这些都是波太太的影响所致的。
但是这个锐利的实
家,一旦回到了他的个人
情生活时,他又几乎成为一个白痴了,他把康妮象神一般地敬
,她是他的妻认人们在历史发展中的能动作用和创造作用,人们在认识和,一个更
的生
,他以、个崇拜偶象的心,奇异时卑贱地崇拜她,好象一个野蛮人,因为
怕甚至嫉恨神的权威而去崇拜神的偶像,一个可怖的偶像。她唯一要求的事,便是要康妮立誓不要离开他,立誓不要遗弃他。
“克利福,”她对他说一但这是她得到了那小屋门的钥匙以后了一“你是不是真的要我哪一天生个孩
?”
他的灰
的有
突
的
睛,向她望着,表示着几分不安。
“我是无所谓的,只要我们间不生什么变化。”他说。
“变化什么?”她问
。
“不使你我间发生变化,不使我们相互的
情生变化,要是有什么变化的话,我是决然反对。可是,哪一天我自己也许可以有个孩
的!”