繁体
。”
“你?你不过是一个持不同政见者。”
其他人也吃惊地看着佳丽娜。她让她们盯得有些尴尬,但还是说:“当今基督教也成了异端活动。我的许多朋友都相信耶稣基督。”
“那么说,你认为你们的耶稣基督也是个持不同政见者了?”
“如果用现代词汇来说,他当然是。但我们最好不要谈这个问题。我要给你们介绍一位真正圣洁的女人,这就是我婆婆,看她是怎样报复对手的。想听吗?”
“想听。”
于是佳丽娜便讲她的故事。
故事之六
持不同政见者佳丽娜讲述,说的或许是一
最罕见、最困难的报复,但保证百分之百成功。讲述者极力给大家推荐这
报复方式,以应付类似的遭遇。
对不起,这故事我不是直接从安娜·尼古拉耶芙娜那儿听到的,而是听她妹妹阿里克桑德拉·尼古拉耶芙娜讲的,也就是在为我婆婆举行葬礼的那天。
在被封锁之前,安娜·尼古拉耶芙娜设法逃
了列宁格勒,带着斯拉维克和两个外甥(她妹妹的孩
)到乡下的老家。她保护并抚养了这几个孩
。封锁解除后她丈夫来叫她,她便回到了列宁格勒。但大量疏散
去的人不能回城:有人觉得有必要控制列宁格勒的人
数量,大批大批的人被允许
了城,但却不许列宁格勒本地的人返城。
不
怎么说,她总算回来了。刚一回来邻居们就过来传闲话,说她下乡以后她丈夫有了情妇,是个军队医院的护士,住得离这儿很近。安娜·尼古拉耶芙娜生气了,像许多妻
一样偷偷哭了一常然后她开始小心翼翼地问她丈夫,她不在的时候他都
了些什么。他说列宁格勒被封锁后他的肺结
又复发了,一直闹了三个月,总是吐血。他不能
去工作,只能领取最小份额的
品
给,差
没死掉。
“但后来我有幸
了医院,他们给我治病,给我喂饭,这才救了一命。”
说到这里,他开始显得有
窘迫,而且换了话题。安娜·尼古拉耶芙娜琢磨了好几天——她从不轻率从事,特别是重要的事——然后便去造访她的情敌,地址是好心的邻居提供的。邻居们同时也告诉了她的情敌,说被伤害的妻
要去造访她。安娜·尼古拉耶芙娜找到了那个女人的住
,当这个女人为她开门时她吃了一惊,这女人居然知
来者是谁。这女人很漂亮,比安娜·尼古拉耶芙娜年轻几岁,看上去保养得很好,虽然她也经历了大封锁。安娜·尼古拉耶芙娜看到了这些,
到有些不快。
“您找我有事吗?”
那个女人问。
“我向您致敬来了,”安娜·尼古拉耶芙娜回答说。