繁体
甚至于为了
脚步声,就譬如威尔在街
上行走的声音,这就需要一些空旷中又要有一些自信而且非常急促的声效。事实上录音组对此
得非常认真就连易飞扬都大是佩服。
片
完了旁白之后,又开始忙着效果声源的
制了。
易飞扬在这片
里选用的
乐,极少因为影片的节奏
极
,几乎每一段
乐都是以见
针的方法
去的。在完成了这一
工序之后。易飞扬
阅读好莱坞暴君最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
乐师望着无声的画面问易飞扬:“嗨,亲
的导演,你是想要音画同步,还是要音画对位?”
当然,语言这玩意绝对不是
照字面来翻译,易飞扬向来都觉得这样太愚蠢了。所以翻译者基本上不是完全
照字面来翻的,而是逐字逐句的分析某句对白在影片里的
义,当他们翻过去的时候,还必须得保持这对白和影片的氛围及风格保持一直,这绝对是一件很困难的事。
就比如影片里的汽车声,易飞扬要的效果绝对不是很有嘈
很响亮,而是相对一
较轻盈的效果,这样才能够增加影片的完
,展现那个时代有钱人开跑车的特
。录音组
得非常认真,为了
影片里为数不多的汽车声,提
了不少个方案。比如用扩音
将声音修饰的尖锐,给人一
一起绝尘的
觉。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
对于老板易飞扬如此重视亚洲这个市场,包括杜雷斯在内的很多人不得其解,认为唯一的原因就是老板本
是香港人。可是只有易飞扬自己知
,未来的亚洲电影市场,将会超过欧洲市场,成为好莱坞电影最为重要的发行地,而自己现在所要
的就是巩固这里的资源,为日后打好基础。
而
乐师都不是轻松的
活,他们很多时候都必须了解各
乐
以及
,还必须得对各
音乐及资料都有相当程度的了解,要求
备音乐长度和节奏的驾驭能力。毫不夸张的说,
乐师
的活绝对比作一曲
行音乐难上许多。
效果声源就是片中的环境声之类的,而这些都是需要
明的
音师来完成的。易飞扬在一旁只需要负责告诉
音组组长自己的概念就ok了。幸运的是。经过了《幸福》的拍摄之后,每个
门都是以绝对严谨而且
情的态度来对待自己的工作,这让影片的后期制作得极是完
。
易飞扬倒是清楚这两
类型,其实就是
乐通常会选择的技术类型,作为专业
乐师其实在剧组拍摄的过程里遇到某个场面可能需要
乐的时候就开始创作了。到了后期基本上就是筛选的过程。
字幕和
音只不过是很繁琐的技术
工作,可是
乐和剪接就是极其讲究艺术
的工作了。
幸亏易飞扬从组建梦幻开始就一直在着手准备这一切了,所以在前期筹备和后期制作这些技术层面,梦幻敢说是全好莱坞甚至全
国首屈一指的。
其实这次易飞扬选择的是音画对位的
乐技术,就是画面和音乐达到对立,却又隐约统一,以此来营造层次
。易飞扬不想破坏影片里原始镜
的意境,所以选择了在不重要的情节上
乐。
看着影片画面,易飞扬的手指轻轻的敲着,节奏
让他渐渐
验到这
创作的灵
。这一次他将不再依赖记忆来选择
乐了。蓦然间睁开
睛,易飞扬指着银幕上威尔正在大雨中奔波的画面:“这一段需要修改一下,不过节奏
不要太
!”
乐绝对是一件非常讲究艺术
的活,这不只是要考虑音乐风格以及布局。还有设计能不能符合影片的风格以及情节变化。还要让每段音乐的开始到结束都能够调动影片的情绪和氛围,还得
合画面
,无论是导演还是
乐师,只要一个疏忽就极可能导致
乐与影片不大合拍的事生。
而在字幕和其他语言的
音方面,杜雷斯吩咐人力资源
找来的人才果然是
英。这其中不止是有好莱坞本地的语言
手。为了方便转化成中文在亚洲地区上映,也请来了亚洲的语言
手,甚至还请来了外语教授作为专业顾问。