繁体

中到
都是人
模型,穿
着不同时代不同地区的服饰,从远古时代的缠腰布到最最骇人的现代
行款式,应有尽有。它们那么空
无神的
睛让我
到不安——我有一
觉,它们正在盯着我,随时都会听从小先生的命令活蹦
地扑向我。
“你是在告诉我
黎的《蒙娜丽莎》是一件赝品?”我怀疑地问。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“胡说八
!”我哼哼着鼻
不以为然地说,“这些不可能是真的。我看见过其中的一些真迹。妈妈和爸爸——”我仍然视我人类的爸爸为自己的父亲,而且永远会这样。“曾经有一次带我去罗
看过《蒙娜丽莎》。”
“我们的父亲喜
音乐。”夏娃娜低声说,“人类收集乐谱或者留声机唱片——”她显然还没有听说过cd!“——他收集的是作曲家的大脑。他只要摸一摸它们,他就可以听到他们曾经创作过的所有曲
,还有很多他们
本没有完成的或者说是没有与世人分享过的曲
。”
那张嘴脸,我突然大笑起来。夏娃娜也大笑起来,笑声在我们
边久久地回
,像一群咕咕
叫的小鸟伴着我们穿行在隧
中,仿佛一
保护
咒抵御着那些一直在隧
两
中蠢蠢
动、试图扑向我们的怪
。
“他也喜
艺术品,我看
来了。”我说着朝梵
一幅
卉作品
了
。
还有很多雕塑以及各
艺术品,有些非常有名,就连像我这样的艺术白痴也能认
它们——《蒙娜丽莎》、《思想者》、《最后的晚餐》。混杂在这些艺术品中,就像放在这儿展览似的,是几十个保存在玻璃容
中的人脑。我看了看其中的几个标签——贝多芬、莫扎特、瓦格纳、
勒(这个名字让我吓了一
——我曾经上过一所以
勒这个名字命名的学校!)
“他旅行到他们刚刚死去的过去,抢劫他们的坟墓。”她说,就好像那是这个世界上最稀松平常的事儿。我本想问一问这
事儿的是非对错,但是因为有更加重要的事情需要
理,所以我就由它去了。
第十六章
“没错。”夏娃娜看看我的表情哈哈大笑,“我们的父亲是一个自私的人。他总是把最好的东西留给他自己。他想要什么,他就拿什么——而且通常情况下他总是想要最好的东西。除了书籍。”她的声音变得尖利起来,跟像他早些时候谈到他对书的态度时的语气一样。“常虚从来不看虚构的作品。他不
“喜
极了。”夏娃娜说,“这些当然都是真品——他不愿费神
那些复制品。”
“是罗浮
。”夏娃娜纠正我说,“那是一件复制品。我们父亲的一些小人就是用一些艺术家的灵魂创造
来的。那些小人帮他完
地复制了一些他特别喜
的作品。然后他回到过去,用那些复制品换来了真品。在大多数情况下,就连那些真正的艺术家也不可能分辨
真伪。”
一个小时后,我们走
了隧
,走
了常虚·小的家中。我真的从来没有想到他还会有家。我只是认为他以四海为家,总是满世界
不停蹄地溜达,寻找着
血和混
。但是,现在想来,我忽然意识到任何一个怪
都需要一个可以称其为其所有的巢
,而小先生的巢
必定是其中最为奇怪的。
“但他是从什么地方
到它们呢?”我问。
我们的
上空漂浮着一辆辆
级名牌老汽车,我猜一定是二三十年代的产品。一开始我以为它们是被钢丝吊在天
板上的,但是它们一直在空中不停地运动,绕着圈儿,纵横
叉,有时甚至像飞机一样
环状飞行,可是我的
前一
钢丝也见不到。
那是一个
大的——我的意思是
大的——
,也许有两三英里宽,我极目望去,一
看不见尽
。这个
的很多东西都是天然生成的,石笋和钟
石比比皆是,飞
瀑淙淙悦耳,嶙峋怪石五彩斑斓。但是更多的地方则是由人工堆砌而成,简直匪夷所思。