繁体
正在经受着濒临死亡的最后阵痛,即使它想杀死哈克特,它已经没有气力去完成了。我趴在地上,将一只手伸
大坑,递向哈克特,但是他却伸不
手。他平趴在豹
上,尽
这
动
——还有它
下面的那只狒狒——已经占用了那些最致命的尖桩,还是有好几
刺中了哈克特,
上有几
,肚
和
上有两
,左上臂的肌
也被一
刺穿了。
上和
上受的伤看上去倒不太严重,但是胳膊上的那一
却是问题——他被钉在那
尖桩上,右手无法无法举得很
,因而够不着我的手。
“你在这儿等着。”我一边说一边四
寻找着可以放下去给他的东西。
“好像……我能去……哪儿似的!”我听见他在下面低声嘲讽地说。
我们没带绳索,但是附近长着很多结实的藤蔓。我匆匆跑向最近的一
藤蔓,用用指甲将它割断了,截下两米长的一截。我
地抓着差不多靠两
的地方,用力拉了拉,看它是否够结实。藤蔓没有被我拉断,于是我回到大坑边,把其中一
放下去给了哈克特。小人用那只可以活动的右手抓住了藤蔓,等我把另一
牢牢地抓
了,然后他使劲一扯他的左胳膊,胳膊从尖桩上挣脱了。在他胳膊上的肌
离那
锋利的木
时,他艰难地
着气。他牢牢地抓着藤蔓,双脚抵着坑
,一步一步爬了上来。
等到哈克特就快爬上来的时候,他的脚突然
了一下,他的双
垂了下去。我知
此时如果我仍然抓着藤蔓不放,他坠落的重量定会把我们俩都拖下去。我稍稍松开藤蔓,俯
扑倒在地上,伸手抓向哈克特的手。
我没有抓着哈克特的手,但是抓到了他那绿袍
的左手衣袖。一声恐怖的撕裂声,我以为我抓不住哈克特了,但是叫我没有想到的是,他衣服的材料竟然特别结实。哈克特悬在半空中,危险的几秒钟过去后,我把小人拉
了大坑。
哈克特就地一
,仰面躺在地上,两
瞪着天空,他那张
着针脚的灰脸比平时看上去更像一
死尸的面孔。我试着想站起来,但是我的两条
还在一个劲儿地哆嗦,于是我重重地倒在他
边。我们俩默默地躺在地上,
着
气,对我们依然还活着
到惊奇不已。
第八章
我用溪
清洗了哈克特的伤
,又把自己的
衫撕成布条条用
绷带,尽我最大的努力匆匆将哈克特收拾妥当。如果我是一个全
血鬼,我就可以用我的唾
来愈合他的伤
,可是我只是一个半
血鬼,还没有这个本事。
他脸上的那些伤
——那只黑豹用爪
挠
来的——本应该
合起来,但是我们俩谁也没有针线。我提议用动
的小骨
和
临时将就着对付一下,但是哈克特没有采纳我的主意。“我已经
够了。”他咧着嘴笑着说,“还是让它们自己愈合吧。我再丑也比现在……丑不到哪里去了。”
“那倒是。”我说。他在我的后脑勺上拍了一
掌,我乐得哈哈大笑,可我随即变得认真起来。“要是伤
染了……”