繁体
她
火添柴、斟酒上咖啡、
烟、整理
束、叠好报纸,就像一个年轻的姑娘在她父母的起居室里那样。她那
的脖颈和
项圈、她的

衣和囚徒式的手镯,这一切都令她显得那么清丽脱俗,虽然她从她侍候的男人们那里得到的命令仅止于站在一旁看着他们蹂躏其他姑娘,但她能
觉到他们更想蹂躏她。
“注意台阶。”比尔说。
正在这时比尔
来了。离吃饭还有两个小时,他通知她,她将不再在餐厅与其他人共同
餐,并让她
好准备。他指着那只角落里的土耳其
桶让她蹲下,这使她想起珍妮有一次曾提到过比尔会让她这样
。
比尔把链
放在床上,并没有去打断o的白日梦,只是用黑天鹅绒
罩遮住了她的
睛。那
罩在
窝下面呈圆形,熨贴地覆在颧骨上,使人完全不可能偷看,甚至连睁开
睛都不可能。于是,令人
到欣
的黑暗就像黑夜一样来临,o以从未有过的喜悦心情迎接了它,那同样令人
到欣
的锁链带着她离开了自我。
外面此刻正下着暴雨,窗前那棵白杨树在风雨中摇曳,偶尔有一片苍白的树叶打在窗玻璃上。虽然七
的钟声还没响,天已像午夜一样黑。秋已
了,白天越来越短。
她刚一走
去,立刻觉得脚下踩到了厚厚的地毯,铁链又是轻轻一扯,比尔为她解开了双手、摘掉了
罩。她发现自己置
于一间又小又矮的圆形拱
的斗室之中,墙
和拱
都是石
砌成的,可以看到一条条石间的接
。在门的正对面,墙
上瓖嵌着一个铁环,她项圈
比尔把链
系在她的项圈上请她跟他走,她站起
来,被锁链牵着向前走去。从脚下冰凉的砖地,她推测
自己是走在红区的走廊上,后来脚下的地虽然仍旧很凉,但开始变得
糙起来,她凭
觉知
自己此刻正走在石
地上,是由沙石或
刚岩铺成的路面。有两次,那仆人让她停下来,她听到钥匙开锁、随后重新上锁的声音。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
比尔回来时,一手拿着她刚来时他们对她用过的
罩,一手提着一条铿锵作响的铁链,跟墙上的那条铁链十分相像。o能
觉到他在犹豫,不知该先给她
罩呢,还是先上锁链。她凝视着窗外的雨,对于他想把她怎样毫不关心,只是在想:勒内说过,他要回来接她
去,还有五天五夜,不知他现在在哪里?是不是独自一人?如果不是,又是和谁在一起?但是她相信他一定会回来的。
她在那儿獃了很长时间,他就站在那里看着她,她能从镜
里看到他的
影,还能看到她自己的
影。她不能控制从
中
的
,他一直等着她洗浴完毕洒好香粉,正当她要去拿拖鞋和披风时,他制止了她,接着把她的双手锁在背后,她在床脚坐下来等着他。
她走下楼梯时绊倒了,比尔抱住了她的腰,在此之前,除了用锁链捆她的鞭打她之外,他还从未碰过她,但此时此刻,他把她压在冰冷的石阶上,她企图用锁着的双手抓住石阶免得
下去。他的手抓住了她的
房,接着他的嘴从一个
房移到另一
房,她能从压着她的
上
到他缓慢的
起。他直到尽了兴之后,才扶她站起
来。她又
又冷,不断颤抖着,终于下到了石阶的最后一级,同时听到又一扇门被打开的声音。
样的表情,她的
肤是柔
的、嘴
是温顺的、视线永远是下垂的——这是唯一的一次,她能够忍受这项规定。
这无疑是他们对她的态度大不如前的原因。她犯了什么过失吗?或许是她情人的离开使他们
到可以更自由地
置她?不论是哪
情况,后来发生的事情是这样的:就在他离开的第二天,当夜幕降临时,她开始脱掉衣服,在洗漱室的镜中察看比尔的
鞭在她大
上留下的鞭痕——它们已经快要消失了。