繁体
这个姑娘虽然温柔漂亮;拥有一副容易受男人喜
的外表,但是她的母亲对她
得很严格,要求她洁
自好,她从小一直在教会学校里长大,那里面全是女
教师和同学,就是为了将来有一天能够靠这副年轻漂亮的外表和冰清玉洁的
嫁
一个好人家。
虽然残卷中对于这个问题给
了答案,但是在这里
威还是得
照步骤一步一步来,作为一个知名的大侦探;他得把话说得滴
不漏。
“这样一来事情就变得简单了许多。”
威
了然的微笑;“尽快找到娜塔莎那位富有的情人;然后侦查方向可以往情杀这方面偏移了。”
雷斯垂德气
吁吁的摘下帽
,抹了把脸,面
沉重的
:“你说得没错,夏洛克,娜塔莎的肚
里被人剖开后,凶手取走了她的……整个
。”
“房屋很狭小,厨房、浴室都需要与别人公用,床上的床用很陈旧,洗得已经发白了,床尾的角落里有一个小取
炉,除此之外屋
里没有任何其他取
装置,我想不用我多说你们也能看得
来,娜塔莎的生活过得并不富裕。”
床
许多本有关育婴的书籍与
谱。
威将他找到的东西一字排开陈列在桌上,面向一众警探指着那张合照
:“很显然,照片中的这位男
就是娜塔莎的情人,也就是刚刚楼下那位夫人
中开着白
跑车的富人,同时大概也是她腹中孩
的父亲。”
以及藏在枕
下方的一张合照。照片中一个英俊绅士的中年男人与
可人的年轻姑娘并排站在一起,男人的手轻轻搂着姑娘的肩膀,姑娘幸福的依偎在他的肩膀,他们
后是一片湖泊与草地,脸上都带着甜
动人的微笑。
照中国人的话来说,那就是“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。
雷斯垂德说;
照法医的判断,凶手似乎是个很熟悉医学知识;尤其是解剖知识;却缺乏经验的人。
梳妆盒中成
的蓝宝石戒指、耳环、发饰与项链,还有其他首饰。
娜塔莎的整个
都不见了!
在此之前,她从未有过任何一个恋人。
他正要往下说,目光忽然瞥见匆匆从门
走
来的男人,
睛一亮,“雷斯垂德,你从法医那里带来了什么消息?”
第62章柯南
尔残卷09
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
阅读古董在逃亡最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
“只不过到底是
慕娜塔莎的人因为她怀了其他男人的孩
而由
生恨杀了她;还是她情人的
慕者嫉妒别的女人怀了她心
男人的孩
而下杀手,这个还需要仔细排查。”
‘她的指骨被剥离得很完整;刀
也较为平整,
与
珠的创
也同样被
理得很好;但是相比之下腹
的伤
显然就不那么平整了,
被剥离时血
的切
也较为杂
;可见这个人应该很清楚人
骨骼和
官的构造,却很少真正
过真正的大型解剖实验。’
拎包里一面背面镶嵌着红宝石、古朴又
致的古铜
梳妆镜。
在看一场戏,看着
威明明知
那些东西的位置却假装不知
的样
,当着一众警探的面,
照残卷中叙述的顺序将东西一件件翻找
来——
在娜塔莎怀了她情人的孩
后被凄惨的杀害,凶手更是残忍的剖开她的肚
取
了她的
,很难说这件事情跟情杀没有关系。
他倒是不认为这个排查会耗费多少时间,因为只要警方稍稍走访一下就会知
;娜塔莎本人的人际关系相当简单——
“老实说,齐逍,我仔细思考了一下,假如同样的事发生在我们
照片中的姑娘,就是刚刚惨死的娜塔莎亚历山德拉。
破旧的书柜上摆坐着一排漂亮昂贵的洋娃娃。
这是法医给
的评价。