繁体
他整个人洋溢着一
极度的兴奋与欣喜,“多么有趣的事情,约翰,我们走,游戏开始了!”
“但是你没有。”
威忽然站起来,背着手在房间里来回踱步,“你的衣摆和膝盖没有沾上任何泥
或是草屑,膝盖窝那里的
筒也没有任何褶皱,说明你没有蹲下来过。”
哈德森太太气呼呼的端着两杯威士忌和一杯柠檬
从厨房钻
来;刚准备上楼就撞见快速跑下来的
威。
“当然。如果你去过苏格兰场,以你的习惯一定会把大衣和毡帽挂在办公室里,那么衣领
就一定会有痕迹。然而现在没有,说明你去的地方并不是苏格兰场。”
“可这又能说明什么呢?”雷斯垂德不解的回
看看他的衣领,不甘心的问:“这就能说明我没回过苏格兰场了?”
“哦,夏洛克;你跑这么急是要去哪儿啊?”她惊讶的看着
威把挂在门边的大衣往
上一
;围上围巾;打开屋门就要往外冲。
然后他连蹦带
、
也不回的跑
了门,哈
他再一次松懈下
倚靠在沙发背上,“怎么样,雷斯垂德,我说的对吗?”
检查尸
时需要
有弹
的橡胶
手
,过长的袖
与腕上的手表都会成为阻碍。
“我说夏洛克,你不要威士忌了?”
雷斯垂德的脸
变了变,最终心不甘情不愿的
:“很遗憾,全中。”
“所以有什么事让你退却了,我的朋友。”
威忽然停下脚步,似笑非笑的看着雷斯垂德,“你
上了手
却没有检验尸
,只有两
可能。要么是尸
的情况太过简单明了,
本不需要仔细检验,要么……呵呵,雷斯垂德,你被吓到了,下不去手。”
“当然不可能,我的朋友。”
威努嘴扬了扬下
,“你的鞋
有细细的草屑和黑泥,草秆偏黄,有些
枯,说明你去过一片没有人打理的草丛,今天没有下过雨,可你的鞋上却沾了泥,说明那一片土地的
度很大,很有可能是某片河
或是湖泊的岸边。”
倘若尸
被放在地面,一直站着是无法检验尸
的,这
为探长多年的雷斯垂德肯定不会不知
。
阅读古董在逃亡最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
他
睛忽然一亮,“泰晤士河。”
平整服帖,没有任何被挂过或是折叠摆放的痕迹,这说明你从未脱下过你的大衣。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“那又为什么非得是案发地呢?我难
就不能去过某个咖啡馆或是餐厅吗?”
“不要了!”
威大喊一声;折回来对哈德森太太说:“哈德森太太,你不懂;游戏开始了!”
他闭上
睛,手指下意识的在
前比
不同的宽度,“
敦的河
并不多,在你来之前我听到楼下有
车铃铛的声音,你没有选择乘坐汽车而选择坐
车,说明案发地在城区范围内,而你没有选择走路,说明那里距离贝克街的路程并不算近,能轻易找到
车的河
并不多,符合这么多特
的河就只有……”
第56章柯南
尔残卷03
“那么接下来我们来谈一谈究竟发生了什么事吧。”
威换了个姿势,目光落在雷斯垂德探长的袖
,“你的衬衫和大衣袖
都有被折叠过的痕迹,说明你曾经把它们卷
过。你常
的金手表被摘了下来,目测……嗯,在你大衣的
袋里,说明你
的事情
着手表很碍事。嗯,雷斯垂德,你试图去检查尸
,对吗?”
他一步步
近雷斯垂德,居
临下的看着探长先生,“如果尸
的情况很简单,那么你就不会来找我了,可你这样急匆匆的赶过来,说明这个案
很复杂,苏格兰场
本攻不破,所以只可能是第二
。”他猛地弯下腰,目光直直的盯着雷斯垂德那双灰扑扑的
睛,“我的朋友,你在畏惧,那
尸
让你
到畏惧,经手过无数案件的探长居然不敢检验一
尸
,哈……”