繁体
,亲
的”
他捉住一只全
光
的黑毒蛇,让它的蛇
轻轻地绕在他的腕上,然后他轻轻地抚m蛇
,蛇看起来心满意足。
“来,mm它。你不害怕,是吧女孩
就是胆小,你这么没用。”
这
责备
地刺伤了欧玲雅的自尊心,她伸
手去m毒蛇的脑袋。
令她吃惊的是,蛇
是那么火
、
燥,并非地想像的冰凉而粘
。这就鼓舞了她,她开始轻轻拍打蛇
,蛇闭上了
睛,像是陶醉了。
“它喜
你,如果愿意,你可以抓着它。”
“噢……好吧。”
欧玲雅战战兢兢地伸
手,把蛇接过来,让它的蛇
像一只黑
的大手镯一样绕在手上。她可不愿意再让表兄嘲笑。蛇很温
也很有份量,她
受到它的生命像
人的发动机一般搏动。
不久,蛇就变得越来越重了。
“我累了。我想你还是把它放回去吧。”
她伸
手把蛇递给理查德;但是就在理查德把手伸向她时,蛇睁开了
睛,
光中充满了敌意。理查德来不及拿开他的手,或者是他自鸣得意而忽视了蛇发
的警告信号,他捉住了蛇
。
它的下颚张开,将尖尖的毒牙刺
了理查德毫无戒备的胳膊中。他痛苦地抱着胳膊狂吼
叫,欧玲雅却
莫能助。
接着,那只毒蛇又心安理得地闭上
睛,在欧玲雅手中睡着了。
医生们竭尽全力终未能挽救表兄理查德的x命,一切都太迟了。从那以后,欧玲雅就对毒蛇有着一
病态的恐惧
。
现在,她在这儿,将一只毒蛇的蛇
绕在她的手臂上。
“让它抚m你,欧玲雅。它想探索你,想闻闻你。”
她知
自己必须服从命令。但是该怎么办她怎么能够忍受毒蛇亲吻带给他的恐惧很快,父亲的
影映
她的脑海。他的父亲微笑着将
有力的手臂放在她的肩
,抚
她。
“你能
一切,欧玲雅。任何事情--只要你相信自己,因为我信任你。”
她不禁为之一震,接着轻松地抓起毒蛇,蛇
便绕在她的胳膊上。她把胳膊靠近自己
,蛇
开始懒散地探索她全
。它的
、
腻的
抚
着她的腹
,接着向上移动
m她丰满的r房。她每时每刻都期待着蛇吐
它有毒的
,给她致命的一吻。
但是这条蛇看起来心满意足,懒洋洋的,或许它g本就不想伤害她。
渐渐地,欧玲雅开始
到蛇
着她的
肤使她有一
异样的冲动。
镜蛇看起来是那么富有挑逗x,就像一个情人一样颇有兴趣地探索着伙伴的
。它的温
、
燥的
溜溜地碰着欧玲雅的
肤时,她第一次
到一
被唤起的激动。
就在她胡思
想之时,
到有
东西在
m她的y
。一只手但是有
chu糙。那是一只
着
手
的手,极有节奏地,也有些机械地抚
她的y
。然而却是那么那么地令她舒心。她无论如何也想像不
自己在这么一个怪异的、充满了危险的环境中,竟能享受到如此让人心旌神摇的快乐;她
到腹
绷,两
间
起来。