繁体
采地问。虽然他是不经意随便问问,但
睛里却闪着绿光,

对这个问题的兴趣。
「没有,我们一直在观察她,用摄影机跟踪她,她有一两次蠢蠢
动,但终究未动。」凯
亚不得不承认。
「克制得多好!现在她肯定是像被猫抓似难熬,」他满意地说,「她在哪里」
「在她屋
里等着,我告诉过她,你一回来就要见到她的。」
他看了看表,「已是午夜时分了,娱x球放在里面十八个小时了;她还骑了
,看到
兹所经受的痛苦和狂喜,她肯定是
不得要我们了。来吧,是时候了。带上彼得,在外面等着,等我叫你。」
「我还以为她不会再犯错,」凯
亚承认,伸手拍拍他宽松
蓬松
来的
分。他正在照镜
,审视自己的仪表。
「错误,谁说她犯了错,也许我还不要她待在那里看彼得的表演咧。」
「这是对她
行x教育的一个课程,」凯
亚申辩
。
「不,这是我的一课!」男爵更正她,「记住,这次游戏的规则不同了,我正在寻找另一位获胜者,看来你是有数了,这样对卡桑德拉就不公平了,我们毕竟彼此相
了很长时间了。」他朝她温顺的笑笑,但她并不为之
动。底埃特的微笑和他动听的言词,或者他偶而的温存,都没有特别意味。真正的底埃特对於她,或者对於任何一个女人,都是
不可测的。你很难去发现他,但这并不意味就要放弃他。她正想知
,什麽人是他所期望的另一位获胜者。
卡桑德拉仰面躺在床上,仅穿一件浴衣,男爵走
她的房间,
乎她的意料,她迅速地坐了起来。她的仍旧天真无邪的
睛疑惑地看着他。
「坐着,坐着,怎麽样,喜
那件小玩意吗」他贴着她坐了下来,打开她的浴衣,伸手向下去m她微微发颤的r
。
「这东西,我,几乎难以忍受,」她如实招认,「我一直想要┅┅」
「放松一下┅┅」
「不!我的意思是,是的,但不是平常意义的放松,我想要┅┅」
「告诉我,」他
她说,突然他弯下腰轻柔地去吻她的
。
「我想要你的手去m那地方。」她又招认,满脸飞红。
「我的手好啊!这话
中听!但是,今晚我想我们得让别人的手来玩玩你。我告诉过你,你是这家里的一员,一家人不必分你我,无论我是多麽多麽想要你,可我还是得让他们一次一次来分享你。」
他可以从她
里看到那份痛苦和不悦。他是多麽
重地伤害了她的
情,但她没有抗拒,只是继续盯着他看,好像想从他
里找到某
回答。
「首先,我给你去掉娱x球,」他再次让她相信,「我想那两只球折磨你的时间够长的了。来,叉开你的
,我的宝贝,」他一说这话,就让她松了
气。
她又躺倒了下来,展开两
,这样他就用一g指
去勾住连线环朝外拉。她拉得很慢很稳,这样她
到到两只球从里向外移动,经过她
乎乎、
乎乎的y
,随着球的移动,她的x
又兴起了,她耐着x
等着让他快
取掉这两只球,这样她就不至於在最後时刻
乖丢丑了。
男爵仔细地注视着,看
她的
张。她启开
以稳住呼
的模样真叫他
兴。第二只球「噗」地
了
来,上面裹着她暗底里分
来的n状粘y。他把球拿到嘴边,贪焚地
着,她的
的气抹使他激动异常。他不相信在玩过那麽多女人之後,还会有可能如此对女人
兴趣。
「那麽,好了,今天就这样了,」他轻柔地
了
她胀起的双r,然後
行缩回手。今晚由另外两个人来挑逗她,而他只是从旁指导、观赏。
他咳了一声,立刻凯
亚和彼得就走了
来。卡桑德拉坐直
看着他们朝她走来。彼得已经脱光了,yj微微翘着,
於半兴奋状态。男爵可以猜到,凯
亚在门外已给过他好
,彼得知
这时候还不到他该兴奋的时候,他不敢去看他主人的
睛。
「翻过
,睑朝下,」男爵
气平稳地吩咐卡桑德拉。她可
张了,想起了
兹,她不明白将会怎样
置她,只觉得自己太脆弱,太容易被伤害了。「快,」他的声音里没有了那份温存,她只得照办,「好,就这样,蹶起你的
,让我垫只枕
在下边,好极了。」
这三个在场的人往下看着卡桑德拉绷
了的蹶着的
。彼得
起得很快,男爵乐呵呵地看着他,「你的自控力到那里去了」他愠怒地问,朝凯
亚使了个
。
凯
亚上前一步,用力掐了彼得的
一把,痛得他很快萎了下去,男爵哈哈大笑起来。
「喏,这儿有些泰珠,我想要你把泰珠放到她的
门里去。」
卡桑德拉转过
看着男爵,「什麽是泰珠哇」她神经质地问。他举起一g杆
,上面布满塑料珠,「看看,它们要比娱x球小,」她又松了
气,凯
亚几乎要好笑卡桑德拉的无知了。
「我认为我们该捆起她的
,」凯
亚说,「她会挣扎的。」
男爵悠然地将一只手搭在她的左
後,「我认为没必要,她得晃动她的脚来
合,你不会给我们添麻烦的,卡桑德拉」
卡桑德拉过於冲动的
如此急於享受
後的枕
的丝质
,而没有顾得上去听他们说些什麽,「不,当然,不会的,」她不择言词地回答,希望他们下一步将要
什麽,最终都能开释她今天所受的磨难。
彼得打开一罐凡士林油膏的盖,让他的十g手指都伸
去,男爵研究了一会卡桑德拉的姿势,「我认为我们也许得让你侧
躺着,枕
垫在腰下,转过来吧,请!」她照着他说的去
了,又觉得他拿手推她的
,「蜷起
来,膝抵x
,用胳膊抱住了。」把那女人几乎缩成一团,「好,好极了。」
她缩起两条
,在
内蜷伏已久的x兴奋开始
,「彼得就要将珠b戳
你的
内了,」男爵声音平稳地说,「我将站在你面前,你得一直睁着
睛看着我,你懂吗」「懂,」她低声回答,实际上她一
也不明白,直到彼得沾满凡士林的手指开始搔
她的
门,她才真懂,她立刻气
吁吁产生了抵
。
「别
动,」男爵喃喃地说,「相信我,这又会使你觉得很享受的,有过娱x球之乐後,你就得享受享受这
珠
,一
不同的、更为完全的
氵朝,就会平息你一直为我忍受的煎熬,别动了。」
她尽量服从,但彼得的指糊,
门周围的
肤拒绝接纳。还没人动过那地方。她恐惧地想到那将来的疼痛。
「卡桑德拉,这样你就不够乖了,」男爵明显有
不耐烦,让他
行了,「下去啊!否则我们就得等在这里。」
「请,请不要哪!」她说。
他
里升起不悦的y云,他看着她,好像从前不认识她。「你的考试又
行得怎样来吧,别小孩
气,我已在竭力奖赏你了。你所要
的就是低声啜泣,如果你不能保持安静,凯
亚像对付一样把你捆上,我就走了。」