繁体
宋安安也觉得达尔文才六岁就能把
顿的心理分析地
是
很不科学,但考虑到历史上他作为一个生
学家的
锐的观察力,以及他对西方心理学产生的影响,达尔文能一阵见血地为胡克指明
路似乎也不那么难以接受了。
“但我其实也觉得
顿很讨厌。”胡克机智地把嘴
埋
膝盖里,防止被监控拍到嘴型,“虽然莱布尼茨看起来像个神经病,但他有句话我很认同,
顿这
人看第一
就会恨不得
起来打爆他的
,超级无比讨厌!”
“那怎么办?我已经对上了啊!”胡克哭丧着脸,刚
的
眶又开始
现了红
的迹象。
也许天才就是这么早熟?
第21章 隐
胡克懵懂地
,虚心求教:“那我该怎么办呢?”
达尔文的分析非常正确,在胡克规规矩矩地当了一天的大猩猩后,一年级的孩
们就再也没见到过
顿,校园生活重新回归
好。
看看笼
里已经满血复活的胡克,宋安安无奈地摇了摇
。
宋安安:……可以的。
也许她该传授胡克一些武术?他现在才六岁,如果苦练童
功,未必没有一雪前耻的机会
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“乖乖受罚,别找死。”达尔文祭
七字
诀,言简意赅,“就像我走路时遇到了一只挡路的蜗
,我
多把它一脚踢开,不会费心记住它壳上的
纹以便日后再找他的麻烦一样,如果你听话地在笼
里呆到放学,没有
吃除了香蕉以外的
激怒
顿,也没有傻乎乎地被莱布尼茨忽悠,
顿就不会再找你麻烦。像他这
大人
,要
的事多着呢,没空盯着你不放。”
“你又没得罪他。”达尔文隔着栅栏拍拍胡克的肩膀,理智地分析,“你被罚是因为在走廊上扮小怪兽辣到了
顿的
睛,但你既没有侮辱他,也没有殴打他,甚至在他开
罚单以后非常听话地执行了,怎么能算得罪他呢?像莱布尼茨这
故意发明个徽章,充满恶意地冲到
顿面前去挑衅他的行为,才叫得罪他吧?”
“真的吗?”胡克
中燃起希望,后怕地拍拍
,“还好你们把莱布尼茨赶走了,不然我就惨了,你懂得可真多。”
好像……有
理?
据说历史上的胡克真的跟
顿打过架,只不过胡克
材矮小,不及
顿
壮,没能打过
顿而已。
但这里毕竟是另外一个时空了。
“
顿不仅是附小的客座教授,同时也是理学院的院长,权利一人之下万人之上。我们只是几个一年级的学生,别说在两大学院里就职,就连汉字都还没认全呢,现在就与他对上已经不能用不明智来形容,简直就是愚蠢至极。”
宋安安瞥了
胡克的小
板,陷
沉思。