繁体
人,还是让他自己来说吧,我们不知
。”
唐吉诃德听见了他们的对话,说
:
“诸位骑士大人对游侠骑士的事
通吗如果
通,我可以给你们讲讲我的不幸,否则我就没必要再费
了。”
神甫和理发师见那几个人同唐吉诃德说话,就赶
过来,怕唐吉诃德说
了嘴。
对于唐吉诃德的问话,牧师回答说:
“说实话,兄弟,有关骑士的书,我只读过比利亚尔潘多的逻辑学基础。要是这就够了,那就对我说吧。”
“说就说吧,”唐吉诃德说,“骑士大人,我想告诉你,我遭到几个恶毒的
法师嫉妒和欺骗,被他们用
法关
了这个笼
。好人受到坏
迫害的程度要比受到好人
的程度严重得多。我是个游侠骑士,可不是那
默默无闻的游侠骑士,而属于那
虽然遭到各
嫉妒以及波斯的巫师、印度的婆罗门、埃
俄比亚的诡辩家的各
诋毁,他们的英名依然会长存于庙宇,供后人仿效的那
骑士。在以后的几个世纪里,所有企图获得最
荣誉的游侠骑士都应该步他们的后尘。”
“曼查的唐吉诃德大人说得对,”神甫这时说,“他被
法制服在这辆车上并不是由于他犯了什么罪孽,而是由于那些对他的品德和勇气
恼怒的家伙对他恶意陷害。大人,他就是猥獾骑士,也许您以前听说过这个名字。无论嫉妒他的人如何企图使他黯然失
,用心险恶地企图湮没他的英名,他的英雄事迹都将被铭刻在
的青铜
和永存的大理石上。”
牧师听到这些人都如此说话,不知到底发生了什么事情,惊奇得直要划十字。其他随行的人也颇
诧异。桑乔听见他们说话,又跑过来节外生枝地说:
“不
我说的你们愿意不愿意听,大人们,要是说我的主人唐吉诃德中了
法,那么我母亲也中了
法。我的主人现在思维很清楚,他能吃能喝,也像别人一样解手,跟昨天把他关起来之前一样。既然这样,你们怎么能让我相信他中了
法呢我听很多人说过,中了
法的人不吃不喝,也不说话。可我的主人,若是没人看着他,他能说起来没完。”
他又转过
来对神甫说
:
“喂,神甫大人,神甫大人,您以为我没认
您吗您以为我没有看穿你们用这
新
法想
什么吗告诉您,您就是把脸遮得再严实,我也能认
您来。您就是再耍您的把戏,我也知
您想
什么。一句话,有嫉妒就没有
德,有吝啬就没有慷慨。该死的
鬼如果不是因为您,我的主人现在早就同米科米科娜公主结婚了。不说别的,就凭我的猥獕大人的乐善好施或者我的劳苦功
,我至少也是个伯爵了。不过,看来还是俗话说得对,命运之
比磨碾
转得快,昨天座上宾,今日阶下囚。我为我的孩
和老婆难过,他们本来完全可以指望我作为某个岛屿或王国的总督荣归故里,现在却只能见我当了个
夫就回来了。神甫大人,我说这些只是为了奉劝您拍拍自己的良心,您这样
待我的主人,对得起他吗您把我的主人关起来,在此期间他不能济贫行善,您不怕为此而承担责任,上帝将来要找您算帐吗”
“给我住嘴”理发师说,“桑乔,你是不是变得和你的主人一样了上帝啊,我看你也该
笼
和他
伴去了。活该你倒霉,让人
得满脑
都是什么许愿,成天想什么岛屿”