繁体
先听到的将是我的死讯,然后才是我的抱怨。负心人,你为了比我富有但是并不比我更有价值的人而抛弃了我。可是,品德比财富更重要。我不会对别人的幸运嫉妒,也不会为自己的不幸哭泣。你的
貌造就的东西又被你的行为摧毁了。凭你的
貌,我把你看成天使;
凭你的行为,你不过是个女人。是你造成了悲剧。放心吧,但愿老天让你丈夫对你的欺骗永远不被揭
,你不必为你的行为后悔,我也不会为我并不喜
的东西而去报复。
念完信,唐吉诃德说:
“那首诗比这封信上说的东西还要多。看得
,这是个被抛弃的情人。”
唐吉诃德差不多翻遍了整个本
,又看到一些诗和信件。有的能看清,有的看不懂,里面无非都是些抱怨和怀疑,有奉承和鄙夷,有信誓旦旦,也有哭哭啼啼。有的有趣,有的乏味。唐吉诃德翻看笔记本,桑乔则忙着翻手提箱,连箱角和坐垫也不放过,又查又找,每一
都扒开看,每一
线都捋一捋,无一疏漏,结果找到的金盾竟达一百多个,桑乔兴奋得不得了。虽然没有再找到其他东西,他还是觉得以前被人用被单扔,被圣
得直呕吐,以及
的教训,脚夫的拳
,褡裢和外
的丢失,跟随主人忍饥挨渴受累,都不冤枉了。他认为所有这些都已由金盾作了极好的补偿。
猥獕骑士特别想知
谁是手提箱的主人。从那些诗和信、金盾和
级衬衣来看,唐吉诃德估计一定是位有
份的恋人,由于受到他那位贵妇人的抛弃和冷遇而寻了短见。可是,在那个渺无人烟、
路崎岖的地方,没有人能够证实这一
,唐吉诃德也只好任凭罗西南多随意择路而行,脑
里仍一直想着,在这荆棘丛生之地一定会遇到险情。
唐吉诃德边想边走,忽然看见前面一个山
上有个人在岩石杂草中极其轻盈地
跃而行。那人似乎赤
**,胡
又黑又密,
发也
蓬蓬,脚上没穿鞋,小
也光着,大
穿条短
,好像是棕黄
丝绒,可是也已经破破烂烂,很多地方都

来,
上什么也没
。虽然那人
跃得很轻盈,可这些细节都被猥獕骑士看在
里。他想追赶却追不上,因为罗西南多不习惯走这
崎岖山路,而且步
小,行动迟缓。唐吉诃德估计坐垫和手提箱就是那个人的,想去追他,即使追一年,也一定要追上他。唐吉诃德让桑乔在山的一侧堵截那人,自己从山的另一侧过去,也许这样能找到那个在他们
前转瞬消失的人。
“我不能去,”桑乔说,“我只要离开您就害怕,觉得危机四伏。我告诉您,从现在起,我要一直守在您
边,寸步不离。”
“那也好,”唐吉诃德说,“我很
兴你愿意得到我的勇气的保护。哪怕你
的灵魂没有了,这
勇气也会保护你。你现在跟着我慢慢走,尽可能把你的
睛睁大些。咱们绕过这座小山,也许就会碰到刚才看见的那个人。咱们捡到的那些东西肯定是他的。”
桑乔答
:
“最好还是别找了。假如咱们找到了他,而且钱也是他的,当然就得把钱还给他。所以,最好别瞎费那个劲。让我把钱好好保存着,等以后钱的真正主人以其它不那么神秘的方式
现。或许那时候钱也
完了,国王就会宽恕我。”
“你这是自欺欺人,桑乔,”唐吉诃德说,“咱们已经猜
钱的主人是谁,而且几乎近在
前,就有义务找到他,把钱还给他。如果咱们不找到他,咱们的这
猜测就足以让咱们内疚了,仿佛咱们真办了错事似的。所以,桑乔朋友,你别为找他而难过。如果找到他,我就不难过了。”
于是,唐吉诃德用脚夹了一下罗西南多,桑乔背着东西步行跟在后面,这全是希内斯帕萨蒙特办的好事。他们绕着山跑了一阵,在一条小溪里发现了一匹鞍辔俱全、已倒地而死的骡
。骡
已经被野狗和乌鸦吃了一半。这些都证实了他们的怀疑:刚才跑的那个人就是骡
和坐垫的主人。