繁体
上很有名的,即所谓之“赵盾弑君”。
荀贞、荀攸、辛瑷、典韦、宣康、严猛诸人在篱笆墙外静静听这少年边读边议。
很快,少年就读到了晋灵公遣刺客刺杀赵盾的地方:“公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝。尚早,坐而假寐。麑退,叹而言曰:‘不忘恭敬,民之主也。贼/民之主,不忠;弃君之命,不信。有一於此,不如死也!’
槐而死。”
晋灵公厌烦赵盾的一再劝谏,就派了鉏麑去刺杀他。鉏麑在清晨潜
赵盾的家中,看见赵盾已经穿好了礼服准备上朝,因为离上朝的时间还早,和衣坐着在打盹,他就退了
去,
叹地说
:“这么早就起来准备上朝,时刻不忘恭敬国君,真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山是不忠,背弃国君的命令是不信。不忠不信中有一样,还不如去死。”遂撞槐自杀。
这少年读罢长叹,惋惜地说
:“赵盾不忘恭敬,是个忠臣,鉏麑
槐而死,是个义士,有这样的忠臣却派人去刺杀他,有这样的义士却不能让他死得其所,晋灵公不会用人啊!”
他握着拳
往席
上击了两下,似在痛惜赵盾和鉏麑的遭遇,不过随即便又振作起来,一手持卷,一手
挲放在膝上的长剑,激励自己似地说
:“虽然赵盾的忠言不能被采用,但却
化了刺客,鉏麑虽然死了,但却名垂千秋。丈夫
仕为吏当如赵盾,在野为士当如鉏麑。”
读完了手中的这片竹简,他翻过去,接着往下读。
读到晋灵公又在宴席上埋伏甲士,放恶犬
来咬赵盾,赵盾的车夫为保护赵盾而死,他叹
:“又一忠臣。”再读到晋灵公的卫士灵辄为报答赵盾多年前的救命之恩而把长戟倒转过来抵挡晋灵公埋伏的甲士,救赵盾脱险,又叹
,“又一义士!”再读到赵盾问灵辄的姓名,灵辄却不肯回答,又叹
:“真义士也!”再又读到赵盾逃亡,还没逃
国境,赵盾的从弟赵穿就杀了晋灵公,复又叹
:“有忠臣义士而不能用,晋灵公这是自取其祸。”
又读到赵盾听说赵穿杀了晋灵公便折回晋都,晋国的太史董狐记
:“赵盾弑君”,并把这个说法拿到朝堂上公布。这少年再又叹
:“赵穿连国君都杀了,董狐却把‘赵盾弑君’写在史书上,他难
不怕死么?不怕被赵穿、赵盾杀了么?他这是舍生取义啊!又一慷慨义士!”
再往下读,赵盾对董狐说:“不是我弑的君。”董狐答
:“你
为正卿,逃亡而不
国境,回来后又不诛杀赵穿,不是你弑的君又是谁?”赵盾无奈地说
:“唉,《诗》里说:‘由於我怀念祖国,反而给自己惹来了忧患’,这说的就是我吧。”
少年连连
,又连连摇
,说
:“‘亡不越境,反不讨贼,非
而谁’?董狐所责甚是。赵盾虽背弑君的恶名,然终未杀董狐,可谓仁厚,但不诛赵穿,却未免徇私不公了。晋灵公虽暴
无
,却是国君,赵穿弑了君怎么能不获罪伏法呢?赵盾所为,我不取也。”
听到这里,这一篇赵盾弑君的故事差不多已算完结,荀贞於篱笆墙外
言笑
:“孔
曰:‘董狐,古之良史也,书法不隐。赵宣
,古之良大夫也,为法受恶。惜也,越境乃免’。请问院中君
,你以为孔
的这句话说得对么?”
孔
这句话的意思是:“董狐是古代的好史官,记事的原则是直书而不隐讳。赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。可惜啊,如果他
了国境,就会避免弑君之名了。”
这个少年说“赵盾所为,我不取也”,明显是不满赵盾不诛赵穿,可孔
却只是说如果赵盾
了国境就能避免弑君的恶名,没有说赵盾不诛赵穿是不对的。所以,荀贞问这少年觉得孔
说的对不对。