繁体
“天下人因守
直行而招祸的还少么?……,为人
事自应守
直行,可在才华未得到施展之时却一定要懂得惜
保存之
。《传》曰:‘力能则
,否则退,量力而行’,就是这个意思。”
“就算如此,但如能与岑晊、张俭一样,就此名满天下也不算坏事吧?怎能是祸事呢?”当今天下,士
重名节胜过命,若能因此名满天下也确实不是坏事,不但不是坏事,还是事。
“大凡世人之才,分为三类,大、良、庸。庸才不足提,良才死州郡,大才死天下。我观贞之在西乡的
作为,才明勇略,异於常人,堪称人杰,是当死天下的大才,今若因行我下策而获罪,竟死於郡国,太可惜了。就算侥幸能够像岑晊、张俭一样亡命,也很可惜!”
“良才死州郡,大才死天下?”
“人孰能无死,每个人早晚都有一死,可是要怎么死才算死得其所呢?司
史云:‘或有重於泰山,或有轻於鸿
’。大才如能因天下死,就是重於泰山;若因郡国死,就是轻於鸿
。‘君
韬光以待时’,贞之这样的人就算是死,也不应死郡国,而应死天下!”
戏志才的妻

兴听他夸荀贞的,
:“夫君这是在荀君的才
胜过岑晊、张俭么?”
“如岑晊、张俭者,介乎庸、良之间,
多算个才罢了,岂能与贞之相比?再则了,他两人虽被天下称赞,但观其行事,我实不以为然。”
“为何?”
“岑晊违诏杀人,引天
大怒,不仅自招其祸,且累及成瑨。成瑨,其主也,因受其累,伏法欧刀。此岂为臣
之
?吾郡贾伟节素与岑晊亲友,在他亡命投奔时,却独闭门不纳,人问其故,他:‘《传》言:‘相时而动,无累后人’。岑公孝以要君致衅,自遗其咎,吾以不能奋戈相待,反可容隐之乎’?贾公此言,甚得我心。
“张俭更不必,因一人故,牵累天下人,有多少士族因为隐匿他而被灭族?死者何止百千!郡县为之残破。……,如此二人者,为邀一名,不惜致君主死路,为存一命,不惜使郡国残破,这能他们是人们的榜样么?像他俩这样的人,死不可惜,如今竟能活命,且得浮名,已是侥幸!……,诚如贾伟节所言,我不能手刃之,已是恨事,又怎能对他们的行为以为然?”
戏志才到此
,似是有
而发,慨然
:“为人
世不应求虚名,应办实事。父母我,圣人教我,难
是为了让我轻寻死的么?丈夫若得志,有机会尽舒己学,自当守
直行,就算为此死了也无遗憾!可是如果终泯然无闻於人世,不能得志,就应该惜
存命。太上立德,其次立功,其次立言,此三不朽也。德与功皆不能立时,该立言。”
他妻
躺
他的怀中,闻其言语,既是自豪夫君的志向,又不由嗔怪他平时的酗酒浪
,
:“你既知不得志时应该存名惜
,又为何日日博戏赌酒?难
你就不惜你自己的命?”
“你不知我姓戏么?姓戏的人博戏,此即夫
之所云:率
(姓)是谓
。”
他妻
啐了
:“夫
的是姓氏的姓么?你不要
解夫
的话。”
“,我便不
解夫
的话。你莫我现在日日博戏赌酒,若有朝一日,我能得志,……。”
“如何?”
戏志才在别人面前可豪言壮语,在相濡与沫的妻
面前却从不空话豪言,不再了,只
怜地摸了摸她剪短的
发,调笑似的
:“谚云:‘贵易
,富易妻’。我若得志,要
的
一件事便是换了你这个糟糠!”