繁体
当看
闹不嫌事大的比利时日报将这篇简短的书信发表
来之后,舆论一片哗然,那些开始还抨击小说的起劲的文学评论家此时表情像吃了苍蝇一般,海明威的
份摆在那里,就算你想反驳也得掂量一下自己的实力。这次
到文学批评家们集
失声,偶尔有几个
来酸溜溜的说上几句违心的恭维话。
汤姆现在忙的焦
烂额,主编已将关于这篇小说的所有新闻都
给他负责策划。在他看来,这位阿尔贝王
早就已经预料到了现在的局面,所以当初才会叫他将稿
寄给海明威。不过汤姆更加好奇的是,为什么阿尔贝会先知先觉这篇文章会大火呢?莫非他跟海明威两人之间串通好了?
...
你好,请原谅我这个
鲁的家伙给
贵的你们写下这样一封信,其实我只是为你们
中所述的一篇“
糙,苍白,肤浅,简直惨不忍睹”的小说打抱不平。在我看来,《老人与海》是一篇极其优秀的小说,笔调潇洒自然,毫无矫
造作之
,风格简洁,明快,有力。让我遗憾跟失望的是,整个比利时国家,居然会没人认为它是一篇佳作,对此,我对你们的文学状况发展表示
的忧虑。
吩咐好之后他才端起杯
喝下一大
咖啡提神,嘴里叨念
,“王
殿下,你到底是怎么
到的?”
不过此时博社安王
更好奇自己弟弟关在房间里在研究些什么东西,莫非真的如他所说那般,要制造
一
新式步枪?毕竟从枪械设计师
朗宁逝世之后,作为比利时武
最
准代表的fn公司就几乎没有再
过优秀的新作品了。这也让博社安王
一度苦恼。
群众倒是
乐了,他们没想到会有如此重量级别的作家站
来替阿尔贝说话,而这篇《老人与海》的评价也迅速从不值一读转变成不读后悔。比利时日报再一次被抢售一空。报社社长看着这
可观的销量,几乎笑得合不拢嘴。
与此同时,闭关了快两个星期的阿尔贝也终于完成了自己的设计图,当他从房间里
来的时候,长长的呼了一
气。此时他还不知
外面因为他而吵得天翻地覆,更不知
他的作品提名了诺贝尔文学奖。阿尔贝只想好好的睡上一觉,然后明天起来去fn公司拜访那几位将来重量级别的枪械设计师。
但事实总是朝戏剧
的发展,这边文学评论家刚放下自己
诛笔伐的笔杆
,想着下一个该批判谁,隔着大西洋的另一端,
利
合众国的作家们却狠狠的扇了他们一个耳光。
海明威甚至想要邀请阿尔贝来
国
客,当他听到比利时的文学批评家们对这篇小说的嘲讽与批评之后,这位
格刚烈的
汉文学代表作家写了一封词措
的书信给比利时的文学批评家。
海明威收到了那封装着稿件的信,当他拆开信封取
稿件之后,很快就被故事里的情节所
引,当他读完了《老人与海》,内心久久不能平静,这个故事所表述的内容跟他一直追寻的斗争
神及其相似,甚至达到了他心目中完
的
准。毫无疑问,这是一篇其余作品无法媲
的小说。
尊敬的文学大师们:
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
汤姆简直不敢相信
前这张聊聊几句话的纸条,他反复看了好几遍之后,才双手抖动的叫来自己的助手,“去,把明天准备好的
条全
撤掉,换上这则消息。”
阿尔贝的父亲利奥波德三世也知晓了自己儿
的这件轰动文坛的好事,对此他只是不屑的笑了笑,对那些文学批评家所说的话微微颔首,虽然他不懂什么小说,但是他更懂自己的儿
。一个几十年来靠着皇家
份吃饭的蛀虫而已,能写
什么佳作。
不过接下来汤姆收到的一条消息,却让他彻底推翻了这
想法,原来从挪威传回来的电报上说《老人与海》这篇文章获得诺贝尔文学奖的提名,他们甚至将原本已经定好的提名名单作品作废,将这篇小说也加了
去。
海明威将这篇小说介绍给他的作家朋友们,《老人与海》在这里受到与比利时完全不同的待遇,几乎是一边倒的赞
,很快这篇小说就在
国文坛
传开来,要是哪位作家没有读过这篇《老人与海》,就连跟人讨论文学底气也没那么充足。