繁体
孙颖越琢磨,越觉得通过
学研究翻译理论的方向越
辟。他惊讶的看着比他还要年轻的林
生,不知是该佩服还是该嫉妒!
一朵叫
玫瑰的
例如,李丹、方于的译作:《悲惨世界》,词气慷慨,有金石声。
震湖的译作:《
黎圣母院》,倜傥风
。李健吾的译作:《包法利夫人》,闲雅潇洒。朱生豪的译作:《莎士比亚全集》,经典到无须解释。
陈瑶嗯了一声,女孩抱着布包,憧憬着自己遨游在书的海洋的情景,一想到那样的场景,就让她满足极了!
孙颖矜持的说
:“穆旦的译作:《叶夫盖尼·奥涅金》,本人极喜他译的《荒原》。私以为的中国译诗第一人,本
诗歌亦佳。”
陈瑶暗自又白了一
孙颖,小姑娘暗自想
:得,这孙颖比林
生还不会说话!哼!
“突然间黄昏变得明亮
在送陈瑶回宿舍的路上,她的心情还久久的不能平静。
郭莹莹语带兴奋的说
:“陈东飙的翻译也是非常
的。他译的《雨》,每次读来都让人浮想联翩。”
林
生下面又写了研究的方向,光是吩咐下去不行,还得让人知
他们在
什么,他说
:“我的意思,孙哥郭
,你们召集一些
兴趣的人,充实到我们的学习小组里来。咱们在图书馆、市文化
、新华书店等有书籍的地方,多跑跑,多看看,找一些翻译著作,搜集里边
的翻译语言,简洁
净的文字,愈是凝练俞是透着
的词汇、词语、词句,都要把它们记下来。形成一个目录,好方便大家学习。通过这些简介
净
的词汇,总结
一
新型的翻译理论,我
它叫,翻译
学!”
...
“这段文字,每次想来,都让人
觉它的意境是那么的
刻。让人记在心灵里,留下了
的烙印!”郭莹莹语气忽起忽落的说
。
和它奇妙的,鲜红的
彩。”
孙颖和郭莹莹都
了
,孙颖笑着说
:“好,你想得周到。陈瑶毕竟是女生,拿着钱还是不让人放心!”
那个时候,幸福的命运向他呈现了
郭莹莹脸上的神
变换着,
诵了两段陈东飙的译文。听得几人和附近的学生屏住了呼
。脑海里,自然的想到,那朵红
的玫瑰
。
孙郭二人谈到专业,就好像打开了话匣
。孙颖很能博古论今,看得
来,这人的阅读量很大。郭莹莹也能挑一些话
,说一下自己看到的一些优秀的翻译作品。
陈瑶脚步雀跃的说
:“
生,孙学长和郭
知
的真多,那些书名我听都没听过,他们是怎么看得那么多书的啊?”
因为此刻正有细雨在落下。
的叫
。
无疑是在过去发生的一件事。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
林
生看了一
,坐在旁边跃跃
试的陈瑶。他笑着摇了摇
,立刻迎来了陈瑶老大的一个白
。
孙颖听得两
放光,他轻声的咀嚼了两遍这个词汇,惊喜的大声说
:“翻译
学!好!果然好!林
生,你提的这个研究方向非常有意思!翻译
学,这个词用的太好了!这样学习外语有的放矢,从而让大家能够更好的学习大师们的用语
髓!让大家能够快速掌握外语翻译技巧,好啊,太好了!”
林
生想到了后世的国内首富说的几句看书
言,自己总结的说
。
几人都是外语专业的学生,就郭莹莹是俄语专业,其他三人都是英语专业,所以大家还是比较有讨论话题。
林
生笑着说
:“看书嘛,无非是你
兴趣的去看,自然就记得牢些。你不
兴趣,看了也是囫囵吞枣。再一个,看许多书,自然是了不起。不过,不看书也没什么大不了的!”
林
生说
:“我的意思,钱款还是由我亲自来保
吧。但陈瑶可以负责记录支
,和向我报告账目。我想了一下,现在让陈瑶这么个小姑娘
理钱,还是不太安全!”
谁听见雨落下,谁就回想起
饭桌上,几人聊得非常投
尽兴。孙郭二人的阅历摆在那里,又都是二十
的年龄,
情丰富细腻。不
是成熟的想法,还是不成熟的,让没见过多少世面的陈瑶,愣是听得无比的投
,就像听
彩的故事一样。
或曾经落下。下雨