繁体
芝对于茅德.冈一见钟情,而且一往情
。叶芝这样描写过他第一次见到茅德.冈的情形:“她伫立窗畔,
旁盛开着一大团苹果
;她光彩夺目,仿佛自
就是洒满了
光的
。”
叶芝
的
恋着她,但又因为她在他的心目中形成的
贵形象而
到无望,年轻的叶芝觉得自己“不成熟和缺乏成就”,所以。尽
恋情煎熬着他,但他尚未都她
行表白,一则是因为羞怯,一则是因为觉得她不可能嫁给一个穷学生为妻。
茅德.冈一直对叶芝若即若离,一**一年七月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息,以为她对自己
了
情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一次向茅德.冈求婚。
她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。此后茅德.冈始终拒绝了叶芝的追求。
她在一九零三年嫁给了
尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻后来颇有波折,甚至
现了灾,可她十分的固执,即使在婚事完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。
尽
如此,叶芝对于她的
慕终
不渝,因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。
叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻
,直到52岁才结婚。那是在已经死去丈夫的茅德.冈再次拒绝了叶芝的求婚后,在叶芝向茅德.冈的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,叶芝终于停止了这
无望的念
。
但事实上,叶芝还是无法忘记茅德.冈。
在他生命的最后几个月,他还给茅德.冈写信,约她
来喝茶,但还是被拒绝。
而且,茅德.冈还
决拒绝参加他的葬礼。
叶芝对于茅德.冈
情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多针对于茅德.冈的诗歌来,在数十年的时光里,从各
各样的角度,茅德.冈不断激发叶芝的创作灵
;有时是激情的
恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是
和恨之间复杂的张力。
诗人写这首诗时,他所
恋的对象正值青
年少,有着靓丽的容颜和迷人的风韵。
人们常说,“哪个少女不善怀
,哪个少男不善钟情”。
古往今来,
情似乎总是与青
貌联系在一起。
当人们沐浴在
情的光辉中,脑海里只有当下,总是潜藏着一
拒绝时间拒绝变化将瞬间化为永恒的**。
而诗人偏要穿越悠远的时光隧
,想到红颜少女的垂暮之年,想象她白发苍苍
躯佝偻的样
。
对一位正享受青
之果的少女宣讲她的暮年,这太残酷了,就像对一个刚
世的儿童说他一定要死一样,但这却是不可抗拒的自然规律。
诗人这样写并非只是要向她说
这个“真理”,而是要通过这
方式向她表达自己的
。
诗人仿佛是一个孤独者,远远地却又执著地注视着,
恋着那位被人们众星捧月的姑娘,向她献
自己独特的却真正弥足珍贵的
情,因为别人或真情或假意的
,只是
她的容颜,独有诗人
着她
贵的灵魂。
红颜易老,青
难留,而少女
贵的灵魂内在的
质却会在岁月的
逝中永驻,就像酒,藏之愈久,味之弥醇,因而诗人的
情也得以超越时光,超越外在的
丽。
这首诗歌的内容。
“当你老了,
发
白,
睡意沉沉,
倦坐在炉边,
取下这本书来,
慢慢读着,
追梦当年的
神,
你那柔
的神采与
幽的
影,
多少人
过你昙
一现的
影,