电脑版
首页

搜索 繁体

第七百一十七章 变化(2/2)

就这样,最早的罐现了。阿贝尔得到了法国政府的奖励,也受到了海员们的迎。

没想到,烤熟的面团又松又脆,味。为了纪念这次脱险,船员们回到英国后,就用同样方法烤制小饼吃,并用海湾的名字“比斯湾”命名这些小饼。这就是现代饼英文名biscuit(比斯开)的由来。

除了罐这个新鲜事外,两广市面上也现了工业生产糖果和饼这样的可新奇小品。

欧洲当时很多人为了得奖,都投了研究活动。其中有个经营品的法国人阿佩尔,曾在酸菜厂酒厂糖果店和饭馆当过工人,后来成为一名厨师。他在贩卖果浆酒等品时,发现有些往往变坏,而有些却不易变坏。他又偶然发现,密封在玻璃容里的品如果经过适当加,便不易变质,他从中受到了很大启发。

这怎么办呢?

,英语是biscuit,但是市场上从广东来的饼,却称“克力架”,有人以为这是广东人生意的“噱”,很不以为然,其实是错怪了。因为在国英语里,饼就叫cracker,词crack,就像咬饼的声音,即“脆裂”之意。

两广的罐厂一面引西方先技术,一面又因地制宜的经济使用的生产方法。中国自古以来就是陶瓷生产大国,自然会用瓷替换玻璃这‘奢侈品’作为容使得罐成本降到国人可接受范围。

他经过十年的艰苦研究,终于获得成功。他的方法是:将理好,再装广瓶内,全置于沸锅中,加30~60分钟后,趁,再用线加固或用蜡封死。这办法,就能较长时间保藏品而不腐烂变质。这就是现代罐形。

说起罐现还跟军事战争脱不了关系,所谓有需求就有市场。

了罐产品,也用不着担心因为惊世骇俗闹什么来。

十九世纪五十年代的一天,法国比斯湾,狂风使一艘英国帆船礁搁浅,船员死里逃生来到一个荒无人烟的小岛。风停后,人们回到船上找吃的,但船上的面粉砂糖油全泡了,他们只好把泡在一起的面糊带回岛上,并将它们成一个个小团,烤熟后吃。

1809年,拿破仑的士兵东征时因吃不到新鲜的蔬菜果等品而饿死。

不少广东商人在官府的引导,以及市场的动下,没资本的开办家式手工饼作坊,有资本的自然直接采购机制作饼,总之两广地区在衣两方面的变化可不小……

于是,阿佩尔响应政府的悬赏,对品保藏的方法行专门研究。

的词源所谓饼的词源是“烤过两次的面包”,即从法语的bis(再来一次)和cuit(烤)中由来的。是用面粉和不放酵母而烤来的,作为旅行航海登山时的储存品,特别是在战争时期用于军人们的备用品是非常方便适用的。

广东人粤语音译为“克立架”。而biscuit在国英语中是指“饼”。所以,英国的biscuit和国的cracker都是指饼,其实质相同,只是“”上有一差别。如果吃过“苏打饼”的人,都会到它“厚而酥”的是英国式,“薄而脆”的是国式。

法国拿破仑政府下狠心想要解决麻烦,用12000法郎的额奖金,征求一长期贮存品的方法。

初期饼的产业是长期的航海或战争中的品的概念开始以handmadetype(手工形态)传播,产业革命以后因机械技术的发达,饼的制作设备及技术迅速发展,扩散到全世界各地。饼类包(biscuit),曲奇饼(cookies)和苏打饼(cracker)等等。

现代饼的来历,跟罐差不了多少。

阿佩尔的玻璃罐问世后不久,英国人彼得·杜兰特制成了铁罐,在英国获得了专利权。19世纪初罐技术传到国,波士顿纽约等地现了罐工厂。1849年,国人亨利·埃文斯开了一家规模空前的罐厂。1862年,法国生学家斯德发表论文,阐明品**主要原因是微生的生长和繁所致。于是,罐工厂采用蒸气杀菌技术,使罐品达到商业无菌的标准。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说