繁体
...
待到扈从提前一步,扛着束
走
剧院时,前十四排的骑士们都集
立正,向独裁官阁下
恭敬的话语。而在舞台上,类似于闹剧的戏码正在上演,罗
的戏剧来自于希腊,但却和希腊有很大不同,它的布景更加
里胡哨,但内容却其
俗,受酒神节的影响更大,并且开始使用女演员上台,展示各
下
动作,在舞蹈上要展现酒神附
的癫狂状态,直到
疲力竭后倒地为止。现在阿贝里乌斯这名骑士所
刀的剧目,也是“现杀现卖”,总
以奉承为纲,以猥亵为目,形形
男女演员带着假*,或者袒

地在台上走来走去,卖力表演,展示庞培、加图等共和党人是怎么可笑地死去的,观众们同样报以
鲁的叫好声,凯撒这时才发觉,布鲁图也坐在他旁边的座位上,看着这个所谓的喜剧,居然
下了泪
。
“下面即将上演的,是足足有一千名步兵和骑兵,还有十六
大象参与的,对塔普苏斯战役重现的盛大演
!我们挑灯夜战,灯
油膏由仁慈的商人维达力提供,他的作坊就在大校场边的沼泽街,
迎各位鼎力支持!”
随后,单单是铁栅门后大象的嘶叫声,就让原本已疲累的观众情绪重新
昂起来,而这时候凯撒却从座位上起
,向观众挥手致意后开始退场,因为他的贴
来报告,庞培大剧场那儿也要他去下,因为那里正在上演一场宏大的戏剧,的也是他和庞培决战时的情景,由骑士阿贝里乌斯担当排演并且
资,所以凯撒为了赢得骑士阶层的拥护,也得亲自下场去观
。
“如果是这样的,我
到很欣
,孩。”凯撒安心地
。
“孩,戏剧永远是戏剧,阿贝里乌斯我在表演完了后褒奖他一番,那么这幕戏剧在历史上就不会有人再重提,但伟大的庞培还是活在罗
的共和国心中,和他的雕像一样永垂不朽——他死得很英勇,这是
为敌人的我的评价。”凯撒
言宽
他。
角斗比赛时,还是满脸的心不甘情不愿,因为他们所接
到的希腊教师们,绝大
分都对这
罗
人特有的野蛮风俗吃批判态,但现在图里努斯完全不是这样,把老师的劝诫早就抛诸脑后了,他
内毕竟
的是标准的罗
人的血,他为那些剑刺
人
,鲜血
的景观而
亢,为惨烈英勇的死亡而喝彩。
布鲁图只是笑笑,随即他
拭完了泪
,重新和众人一起鼓掌,对凯撒,“不,我只是在观赏一个时代的落幕,并且情不自禁地
到那
情绪当中去,以前你曾劝过我,在表演的时候,不要对角
代
过
,更不需要那
廉价的原则
与正义
,现在我明白了,所以我决心要和旧的自己
别,开始
上面
人了。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
当凯撒步行走到了大剧场前时,他仰面看到了庞培的半
雕像,顿时
到了很大的讽刺意味,没想到他一手缔造
来的建筑,现在正上演着他失败死亡的戏码。
他只是不知
,新的布鲁图第一个欺骗的人,就是他尤利乌斯凯撒。(未完待续)r655