繁体
他会渐渐取消元老院,取消特布里斯民会,取消百人团会议,早晚有一天他在任命官职的时候,只会对
隶们说句我希望他
这个,随后自然就有人将长袍和印章送到那个人的手中,随便对方在一天前还是个光
的屠夫,或者涂抹脂粉的优伶,凯撒提
地位卑微的同党还少了吗?现在的行政院首席长官,先前不就是个异
被释
,不名一文的投机商,政坛掮客,现在呢,一人之下万人之上,元老们都要仰这位的鼻息办事,因为凯撒有句名言,那就是‘即便是
盗和小偷保护过我的荣誉,我也会用同样崇
的职位来回报他’。”喀西约对着西
罗驳斥说
。
这会儿,在街
上一群暴徒和角斗士扬长而来,他们气势汹汹,三人急忙躲闪在街
侧边,而其余的民众和人夫也吓得缩在了骑楼下的拱廊上,这帮人径自走到了庞培生前所建的半圆形大剧场前,而后带
的就叫嚣着,庞培
为国贼已经葬
在阿非利加了,他在剧场前的半
雕塑也不应该存
于此,说完他们抡起锤
就要将雕塑砸成碎片。
但西
罗只是苦笑着,他挽起左肩的托加袍角,回答说“我上次
逃离开罗
逗留在布林迪西,后来再回来,就已经等于被宣判了政治上的死刑。凯撒私下写信,以
捧的形式告诉我,他致力于武力,我致力于文化,一并开扩罗
帝国的疆域,这就等于暗中警告我,叫我不要从事任何反对他的活动。我现在写诗、教授修辞、改革拉丁语法,我一晚上能写五百行的诗歌,终于过上了隐居诗人的生活。”
就在民众们还在七嘴八
时,“暴徒”却个个面
愧
,垂着脑袋退在一旁,而这时候西
罗完全不像个
甲老人,而是
捷地拨开人群,有很夸张的
诵语调,对着所有人喊到:“凯撒,伟大的凯撒!他的这
仁至义尽的行为,不但是为死去的庞培保全了雕像,更是在我们心中,为他自己树立了更加巍峨的纪念碑。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
恰好就在此刻,两名护民官也是凯撒的亲信潘萨和赫久斯,带着扈从们及时
现在剧场前,义正言辞地喝止了他们,询问
这样究竟意
何为?
但布鲁图不允许朋友再说下去了,他只是劝诫喀西约说,这位雄辩家早已和我们是路人了,已在以弗所城分
扬镳,从此再无瓜葛,但我还是想他是个正直的垂暮老者,没有杀害暴君的勇气,也不应为此遭受更大的责难。
随即民众都开始由衷
呼喝彩,布鲁图看着这个情景,喃喃自语说到都疯了,罗
已经完了,接着在尘雾里慢慢朝自家宅院走去。
在得知情况后,潘萨有意将声音扬得很大,说到,“你们都要记住,这是新罗
国父、维纳斯的神裔、战无不胜的统帅尤利乌斯.凯撒所下达的最新敕令——虽然庞培
死,但他为共和国曾建立的功勋不可消灭掉,任何在罗
城内关于他的雕塑和记功
,都不可毁弃,违者将接受极刑的惩
!”