繁体
我只要一看见戈桐小
,别的什么也看不见了,整个儿地心
神迷。我同前者亲近而不放肆;相反,在后者面前,即使是十分熟识了,我也既颤抖不已又
动不安。我认为要是同她在一起待得太久,我就活不了了,心
加剧会使我窒息而死。对于她俩,我都害怕得罪,但是我对一个更殷勤,而对另一个则更驯服。我无论如何也不愿惹恼维尔松小
;然而,如果戈桐小
命我赴汤蹈火,我认为我会在所不辞的。
我同戈桐小
的
情,或者说幽会,时间不长,这于她和于我都是很幸运的。尽
我同维尔松小
的关系没有这样的危险,但经过较长的一段时间之后,也遇上了灾难。这一切的结局将永远带有
浪漫
彩,使人
慨不已。尽
我和维尔松小
往并不过密,但也许更加依依不舍。我俩分手时总要
泪,更奇怪的是离开她之后,我就
到百无聊赖。我嘴不离她,心在想她:我的悲伤是真切、
烈的,但我认为,实际上这些英雄般的伤
并不完全是因她而生,而是以她为中心的娱乐占了很大一
分,但我并没有发现这一
。为了减轻离愁别绪,我俩互相写了一些情书,真叫人肝
裂。我终于胜利了:她再也受不了了,便前来日内瓦看我。这一下,我便
转向了。她在的两天里,我如醉如狂。她走了之后,我真想
河。我的哭喊在空中回
。一个星期之后,她给我寄来了一些糖果和手
。如果我当时不知
她已结婚,不知
她那次有心看望我的旅行是为了置办婚服的话,我会觉得她的表示是极其多情的。可想而知,我真是气不打一
来。士不可辱,我发誓再也不见那个无情无义的女人,认为这是对她最可怕的惩罚。可她并没因此而死去,因为二十年之后,我去看望父亲,同父亲泛舟湖上的时候,我向父亲打听离我们的船不远的一条船上的几位妇人是谁。父亲笑嘻嘻地对我说:“怎么!你的心
觉不
来吗?那是你往日的情人呀。那是克里斯丹夫人,从前的维尔松小
。”一听见这个几乎忘却的名字,我浑
一颤。我立即让船夫把船划开。尽
我很可以报复一下,但我觉得不值得违背誓言,去找一位半老徐娘算二十年前的旧账。
在家人安排我的前途之前,我少年时的大好时光就这么无聊地浪费掉了。经过长久地商量,为了适应我的天
,家人终于作
了我真没想到的决定,让我到城里法院书记官
斯隆先生家去,跟他学习贝尔纳先生所说的刀笔吏那有用的行当。我对“刀笔吏”这个称谓反
透
。通过不正当途径去挣大钱,不合我
傲的禀
。我觉得
这一行厌烦乏味,难以忍受。持续不断,还得听人役使,更让我对这一行
恶痛绝。我走
事务所时的厌恶与日俱增。
斯隆先生对我也不满意,鄙夷不屑,老是骂我“木讷”、“愚蠢”,每天对我唠叨说我舅舅向他保证我“这也会,那也会”,而实际上我狗
不懂;说我舅舅答应给他送一个漂亮小伙儿来,可送来的却是一
蠢驴。最后,我因愚蠢而被可耻地赶
事务所。
斯隆先生的文书们说我只
去握锉刀。
我的志向被如此确定之后,便被送去学徒,但不是去钟表铺,而是去了一个雕刻匠家。书记官的不屑极大地打掉了我的锐气,所以这一次我乖乖地去了。我的师傅名叫迪柯曼先生,是一位脾气暴躁的年轻人,没用多久就把我幼时的一切光华抹掉了,把我多情而活泼的棱角磨平了,在
神上以及境况上都把我
成了一个真正的小学徒。我的拉丁文、古典文化、历史,全都被长久地忘却了。我甚至都记不得世界上有过罗
人。我父亲,当我去看望他的时候,认不
我是他的心肝宝贝了。对于妇女们来说,我已不再是那个风
的让-雅克了。我自己都清楚地
觉到朗贝尔西埃先生和朗贝尔西埃小
见到我也认不
他们的学生来了,以致我无颜面对他俩,而且自那以后,我也没再见过他们。最卑鄙的兴趣、最下
的恶习代替了我的那些可
的娱乐,使我把它们忘得一
二净。尽
我受过最好的教育,但我一定是有一
极大的堕落的倾向,因为这一切变得如此之快,毫不费力,就连非常早熟的恺撒也望尘莫及。
这行当本
我并不讨厌:我特别喜
绘图;摆
雕刻刀也
有意思;而且,由于雕刻匠与钟表匠相比,属雕虫小技,所以我希望达到尽善尽
。如果不是师傅的
暴以及束缚太多,使我对这活儿
到厌恶的话,我也许是会心想事成的。我背着他偷偷
些同样
质的私活,因为没有约束,
起来很有趣。我雕刻一些骑士勋章,和伙伴们一起佩
。师傅发现我没正经
活,给了我一顿拳脚,说我在练习造假币,因为我们的勋章上有共和国的徽记。我可以发誓,我压
儿就没想到过造假币,就连真钞我也知之不详。我对罗
阿斯()1是怎么制造的都要比我国的三苏()2分币的造法知
得更清楚。
师傅的专横终于使我对本会喜
的工作难以忍受了,而且还使我染上了一些我所痛恨的恶习,如说谎、偷懒、偷窃。对这段时期我
上发生的变化的回忆比什么都使我更清楚地懂得了依靠父母与受人
役的区别。我生
胆怯腼腆,我可以有任何缺
,但不会厚颜无耻。我以前所享受的正当的自由,只不过是程度上有所减少,现在却终于丧失殆尽。我在父亲那儿无所顾忌,在朗贝尔西埃先生家自由自在,在舅舅家谨慎小心。到了师傅家里,我变得战战兢兢的,从此,我便成了一个毁了的孩
。同大人们在一起的时候,我习惯了一视同仁的生活方式,习惯了想玩什么就玩什么,习惯了好菜好饭总有我一份,习惯了想要什么要什么,想说什么说什么。大家想一想,在师傅家,我该变成怎么样的一个人了:我有话不敢说,饭没吃完就得下桌;没事就得立刻到外面去;整天
活,只能看着别人玩,就是没有自己的份儿,看见师傅及伙计们自由自在,更增加了受役使的重负;争论中,即使我最清楚的事我也不敢
嘴;总之,我看到什么心里就想要什么,唯一的原因就是我被剥夺了一切。永别了,安逸、愉快以及从前使我犯了错而常常躲过惩罚的机灵活儿。有件事,我一想起来便忍俊不禁:有一天晚上,在父亲那儿,因为淘气,我被罚不许吃晚饭就去睡觉,当我拿着一小块面包走过厨房时,我看见并闻到铁钎上的烤
香。大家都围着炉
,我得向大家
声晚安。向众人
过晚安之后,我瞟了烤
一
:
香味俱全。我忍不住向烤
鞠了一躬,可怜
地对它说:“永别了,烤
。”这句天真无邪的俏
话好像非常有趣,所以大家便让我留下一块儿吃晚饭了。也许,这句俏
话在师傅家里也能产生同样效果,可我肯定是想不起来的,或者想起来也不敢说
来。