繁体
宾利小
像没听到似的,仍旧怨怪他“那今天我们
来的时候,你应该重新告诉我。”
距离教堂并不远,但宾利小
执意要坐在
车上,宾利只好又等她上了
车,被留在
车上的贴
女仆连忙帮小
抚平长裙上的折皱,给她打理妥当。
“我们可以直接去这儿的
通图书馆。”宾利先生提议,“达西说他看中了一
书,朋友告诉他镇上的书商那里就有。”
宾利小
否决了他的建议,倒对书名很
兴趣,急忙问“什么书?我想也许我看过呢。”
“《不列颠百科全书》,最新的那版。”哥哥说。“在
敦,如果正
于社
季,那必然什么受人
捧的东西都会短时间一抢而空,就连这
大
也不例外。我可不相信那些买回去的人都有耐心和兴趣读它。”
“你太偏颇啦,查尔斯。我相信达西先生一定会看,他已经那样博学多才了,偏偏还勤奋好学。我只见过他一个这样的人,实在太叫人钦佩了。”
阅读[傲慢与偏见]富贵淑女[page]
还不等她哥哥回答,小
又说“我们也该购买一
,查尔斯。你知
我很
看这些正经书。”
查尔斯·宾利诧异的看向他的姊妹,张张嘴,识趣的未提
反驳。
另一
,同样瞄准那
百科全书的伊丽莎白
妹,已经抢先一步往克拉克图书馆去了。
宾利兄妹到达教堂时,达西还并未与牧师先生谈完话。
宾利小
有些意兴阑珊,幸好达西的贴
男仆请他们代为将那
书买回来,这位男仆说达西先生在傍晚还要赴一位绅士的邀请,但与埃利奥特牧师还未谈妥,恐怕时间来不及。
这才让宾利小
开怀起来,断断不肯听她哥哥让她在这里稍待片刻的劝,一定也要亲自去帮达西先生买书。好似这是一项多么神圣光荣的使命。查尔斯·宾利惯来
枝大叶,又经常面对家中
妹们
晴不定、一时一变的脾
,这时竟也没多想。
宾利家的
车停在克拉克
通图书馆门前。
图书馆里,伊丽莎白正
笑看玛丽跟克拉克先生
谈“我想先带走半
,剩下的半
我预定下来,等到年底的时候结清,好吗?”
镇上的书商往往都很好说话,他们本
就
在附近,熟知本地的绅宦。克拉克先生就对朗博恩的三小
极为熟悉,不仅因为她是班纳特家的孩
,更因这位小
是他图书馆的熟客,经常来借阅图书。让书商先生对玛丽印象最好的是,玛丽小
极为
惜书籍,还回来的书从来没有折页或坏角的情况发生。
克拉克生
幽默,他故意逗小姑娘“那可不行哪,要是你失约啦,剩下的这半
谁还愿意来买呢?”
玛丽红了脸,
张的
手指,再次鼓起勇气拜托书商先生。
克拉克看了一
她
后的伊丽莎白,后
那位姑娘的钱袋都取
来了,很明显这才是付钱的那位。
伊丽莎白朝克拉克先生微微
,稍倾的钱袋跟他示意,表明要把这
书买下来的意思。
‘显然,玛丽小
的家人也希望她多与人
。’他想,这下
克拉克先生更来兴
。正好没有别的客人,书商先生很愿意和可
的小姑娘聊一会天。